|
Тема |
да, прави сте и двамата [re: Adrian~] |
|
Автор |
the_bomb (примерно) |
|
Публикувано | 29.04.03 22:34 |
|
|
само че класическият вариант (както казва Адриан) или, ако предпочитате, по близкият до нашата фонетика вариант (както също правилно отбелязва Аватар) просто не се използва в църковния ни език още откакто за пръв път сме почнали да служим в църквите на роден език след голямата грецизация от времето на робството. тоест, в съвременната българска православна църква от създаването й насам се ползва именно внесеният от Русия църковнославянски (всъщност руска редакция на старобългарски). ако искаме да говорим граматически правилно на този богослужебен език, трябва да кажем и изпишем "во истину воскресе". ако искаме да си го кажем на "нормален" български език, по-добре да пробваме направо с "наистина възкръсна". всички останали варианти са някакви хибриди, които не са верни нито на църковнославянски, нито на български.
don't follow leaders and watch the parking meters
|
| |
|
|
|