|  | | 
| 
          | 
              
                | Тема |  Речника ти [re: dma] |  |  | Автор | ДъpвeнФилocoф (откачен) |  |  | Публикувано | 24.11.03 19:56 |  |  |  | 
        
 не е ли тълковен речник? Ако е така е нормално да дава обяснение на думите в разговорната реч, а там както знаем е нормално освен неточностите, да се възприема само един ограничен аспект на понятието. Не знам каква ти е професията, но за повечето хора информатика е "науката за компютрите". Най-любими в случая са ми няколко "книжарски" примера.
 
 Влизам аз в книжарница и питам "Къде ви е щанда с литературата по информатика?" или "Имате ли литература по информатика?" в зависимост от размера на книжарницата. И получавам един от следните отговори
 
 * "Информатика" за кой клас? Девети или десети?"(примерно)
 * (университетска книжарница) При кой преподавател си/сте да ти/ви кажа какво иска? (тоз ми е любим)
 * Да, уразбира се, важаеми господине, ето го (я) там ...(без "уважаеми господине" - измислям си за благозвучие, но иначе доста учтиво) И ми посочват книги от типа "Word xxxx за начинаещи"
 * Ааа ... за компютри? Ето тук ... (и пак тонове "Word за начинаещи")
 
 
 
 
 |  |  |  |  
 |   | 
 |