|
Тема |
Copy/Paste |
|
Автор |
motek (ommbre) |
|
Публикувано | 28.01.05 10:47 |
|
|
Българският певец, телевизионен водещ и шоумен Слави Трифонов “запали” българската общественост, защитавайки своята версия на македонската народна песен “Йовано, Йованке” от публикацията, посветенa на защитата на нематериалното културно наследство в Македония, пише в днешния си брой скопският вестник “Време”.
“Първо, не съм превел песента на български, защото тя си е на български и от български няма какво да се превежда. Второ, песента не може да бъде “осакатена” от това, че звучи на български, защото винаги се е пеела на български. Трето, посочил съм държавата, от чиято фолклорна съкровищница произлиза песента, а това е държава с 1300-годишна история. Етническите територии на тази държава се простират от устието на р. Дунав до Бяло море и от Черно море до Охрид и тя се нарича България”, заяви Слави Трифонов в своето популярно ТВ-шоу и предизвика лавина от реакции в публиката, коментира “Време”. “Ако става дума за осакатяване, какво да кажа за това, че те осакатиха българския език, преписвайки го на сръбска машина за писане”, каза в шоуто си Слави Трифонов, цитиран от “Време”.
|
| |
|
|
|