|
Тема |
Re: КОРЕГИРАН ЛИНК КЪМ ПРЕВОДА ! [re: ognyancom] |
|
Автор |
denny (Choco monster) |
|
Публикувано | 22.02.09 09:13 |
|
|
Похвално е това, което си направил, но PHOENIX е прав. Наистина се казва "корекция", но глаголът е "коригирам" - казвам го не за да се заяждам, а съвсем доброжелателно. Защото знаеш ли, когато човек се занимава с книги, независимо дали ги чете, пише или качва в интернет, добре е да уважава езика. Да, езикът се променя. Да, навлизат нови правила и думи. Но думата все още си е "коригирам". И има няколко неща, относно които "не върви" оправданието "Ще постъпвам както си искам": езикът е едно от тях. Коганто на мен ми посочат допусната грешка, си вземам бележка и я поправям.
Редактирано от denny на 22.02.09 12:36.
|
| |
|
|
|