|
Тема |
Re: Prevod na HP 7 [re: Voldemort] |
|
Автор |
DaslsEinePraxisAlarm (Terracotta pie!) |
|
Публикувано | 29.12.06 12:51 |
|
|
дори да имаше нямаше да ти преведе книгата като хората по ред причини.
1во. Граматиката и словореда са различни, следователно цялото нещо ще е напълно объркано.
2ро. Много думи използвани по книгите въобще липсват в речниците на разни подобни програми за превеждане.
3то. Ако има игра на думи (макар че това повече се среща при Пратчет) няма да ти я преведе и ще бъде напълно нелогично.
4то. Различни думи значат различни неща, в зависимост от контекста. И въпросните са ужасно много.
Та така.няма смисъл дори да търсиш таЗ програма. По-добре да си чакаш да излезе преведена на БГ.
I am Jack's smirking revenge.
|
| |
|
|
|