|
Тема |
Re: Едно отклонение [re: Cтapинap] |
|
Автор |
N*ы{b}l©®™ (Тортурач) |
|
Публикувано | 28.12.06 19:27 |
|
|
Естествено ако можех да обясня всички "тракийски" топоними, записани на гръцки, щях вече да съм много известен. Но не мога.
От твоите топоними мога да обясня тези:
БРЕГЕДАВА идва от "бряг/брег".
БЕРГА тоже.
-дава/-дева най-вероятно идва от българския глагол "дява/дева". На същото мнение по тези три въпроса е и Иван Дуриданов.
БОЛБАБРИЯ - трябва да е Болвабрия. Идва от името на езеро Болве. В Русия има река Болва, както и доста градове Болва. Според мен името има връзка с "бълвам".
За тези съм сигурен.
СТОРА си звучи славянско, в Словения например има селище Store.
CARISTORUM - имало е племе caristi в Испания. Не ми звучи тракийско.
COMBREA - COMBRETOVIUM Suffolk, England. Mentioned in Ant.It. 480.2. Не ми звучи тракийско.
Ти можеш ли да обясниш през тракийски език тези топоними, а също и Сердика и Струмон?
А можеш ли да обясниш през славянските езици PERSTHLABA, BEREGABA, KLEIDON, ABROBA, BATZOKOBA, MPEADNOS?
|
| |
|
|
|