|
Тема |
Re: За името на Константин Велики [re: Йoaн_Mизийckи] |
|
Автор |
Ziezi (ex quo Vulgares) |
|
Публикувано | 24.10.06 12:08 |
|
|
българската дума "кост" е влязла като корен в няколко други производни думи
вкости се - втвърди се
костат орех - орех с твърда черупка
костилка - твърдата част на плод
това означава вероятно, че българските имена Коцо и Косто носят семантика на думата твърд
очевидно е, че от тези български имена произлизат и "византийските" имена Констанс и Константин
като първото взима корен конст=кост, а второто взима корен костат=твърд - и двете впоследствие слаган тракийска наставка за прилагателно - ан, ен, ин
Кост-ан/с/
Костат-ин
още повече , че имаме и име Констант = костат, което посочихме вече за българска дума - костат орех
това е
ника не е за подценяване факта, тези имена изобщо да нямат нищо общо с гърците, а просто формите Костадин и Константин и двете да са български, в различни диалектни форми
Съществуването на име Твърдина не отрича българския произход на българско име Константин, просто това са две български имена с еднаква семантика
Същото важи и за двете имена Истинен и Управда - никак не е приемливо да се смята, че това са имена на различни езици - очевидно е , че лицето , което носи тези имена /вероятно прозвища/ е било известно сред народа си и с двете имена едновременно.
Така че името Юстиниан не е нито латинско нито гръцко, а българско.
Името Константин не е гръцко, а българско.
Редактирано от Ziezi на 24.10.06 12:09.
|
| |
|
|
|