|
Тема |
Асирийски поздрав |
|
Автор |
dedo_minu (член) |
|
Публикувано | 13.10.06 00:47 |
|
|
Не искам да провокирам спорове или да вмъквам фолклор в исторически форум.
Това е само от гледна точка на допълнителна историческа засечка ....
Изминали са повече от 2600 години откакто асирийците нямат държава.
Хората са ни същите а за песните - вие ще кажете. Ако има разлика в мелодиите, то е защото са минали хилядолетия.....
Жалко за първата песен че не е в съпровод на кавал или на гайда....
И още по-жалко че езикът е друг...
Втората е китка от четири асирийски песни. Първата и четвъртата не ми приличат на български - а по скоро на полски или унгарски.... В това няма нищо чудно ..... Та нали на ясирийски БАЛАТОН означава живот. Като в старото пожелание от Вавилон написано на облицовъчните плочки от времето на Навухудоносор -
Илю Мардук бели БАЛАТАМ даера суркам
Бог Мардук великия - да ви дари живот вечен
Втората песен от китката, инструментално и особено третата ми звучат доста по български - не като език естествено.
До колкото разбрах по форумите на асирийците в техният език са се запазили главно акадски думи и изрази. Шумерският е застъпен но в сравнение с българския - доста по-слабо. Съществува стремаж при тях да подчертаят връзката си със Шумер и да докажат че не са семити. Това за семитите и не-семитите е излишно и не води до никъде... Колкото до нас в езика ни има най-малкото поне 5000 думи на шумерска основа и поне още толкова на акадска основа. От тази гледна точка като че ли езиково ние стоим по-близа да Вавилон, отколкото днешните асирийци.... А асирийският и вавилонският диалект са си карашик от шумерски и акадски......
Та дори да не сте съгласни и с дума от написаното от мен това не пречи да се изкефите на песните на асирийците.... трябва само да имате Real Player, който меже да свалите двободно от и да си го инсталирате ...
Ако на нукой случайно му е интересно може да помогне с изнамирането на най близкитне български песенни мотиви до тези на посочените асирийски....
|
| |
|
|
|