|
Тема |
Re: Извори за историята на Тракия и Македония [re: Last_Roman] |
|
Автор |
Atilkese-Acпapyx (ГолобрадияАтила) |
|
Публикувано | 16.09.06 20:00 |
|
|
Да стоиш празден, това се смята най-хубавото – да обработваш полето – най – безчестно, да живееш от война и грабеж – най-хубаво. Това са най забележителните им обичаи...
Тракийците казват, че страната отвъд Истър е заета от пчели, и затова не е възможно да се иде по-нататък...
Кой е правил този превод, малко го е преиначил.
Подигравателният стил и нескритата омраза и ирония на българският текст към траките не е характерна за Херодот.
Тази "книжка" е военновреманна поръчка освен за евентуалните читалища, които можело да се отворят в новоосвободените земи в Македония и Гърция за целта на великобългарска царистка пропаганда е свършила добра "просветна" работа и в окопите на Първата световна война.
Типична Германско - Австроунгарска разработка, подарък за братска съюзна България а ла Ганчо Ценов.
PROUD TO BE BULGARIANРедактирано от Atilkese-Acпapyx на 16.09.06 20:03.
|
| |
|
|
|