|
Тема |
Re: G. Knysh - извадки за България [re: Kroraina] |
|
Автор |
Tyлca () |
|
Публикувано | 21.03.06 22:30 |
|
|
С. Б. Бернштейн (Изд. АН СССР, Институт славяноведения, Москва-Ленинград 1948 )
......
Като си спомня какви работи са ставали в СССР , а и в България през 1948 година...малко се съмнявам в обективността на Бернщайн.
Когато има възможност да замени"български" със славянски, славянско-прави го без големи церемонии.
Милетич безспорно има някакви грешки, ама е работил в период, когато
науката не е попаднала под влиянието на най-големият езиковед и познавач на националния въпрос-Сталин .
Определено се акцентира и върху ...посебността на македонските говори.
Още повече:
Този Бернщайн и неговите трудове от 1941,1948,1963 се смятат за много важни и основополагащи по осветляване на въпросите
за създаването на полския, българския и македонския литературни езици.
Били станали и водещи за по-нататъшните изследвания.
От него май е тръгнало всеки диалект-език ,
и .."малките литературни славянски езици"Редактирано от Tyлca на 21.03.06 22:57.
|
| |
|
|
|