|
Тема |
За българското име Дилмана [re: Ee] |
|
Автор | дядo Mиню (Нерегистриран) | |
Публикувано | 04.07.04 00:38 |
|
|
Това нещо е от известната странна народна песен "Дилмано дилберо"
Дилмано дилберо
кажи ми как се сади пиперо
ДИЛМУН - на шумерски е онази страна в която се е намирал рая или просто ДИЛМУН=рай. Така че българското име Дилмана е нещо като Райка
а пък ДИЛ-БЕР е единствена душа, първична душа. или дух...
Следователно, още от първия ред от тази народна песен става дума за ПЪРВИЧНАТА ДУША (дух) В РАЯ (или в страната Дилмун, където е бил рая)...
Ако човек остави настрана всякакви задръжки и забрави сегашното българско звучене на текста на песента, то шумерския и прочит е нещо свързано с мъдростта на Тоя, който е осъществил вселяването (посаждането) на първичната душа или дух в рая....
(САД, САДУ има почти същото значение като на български. Ето пример:
МЕШ БИЛ САДУ - Мъж биле сади
Тук изразът едва ли има нужда от превод въпреки че е на език от преди 5000 години)
|
| |
|
|
|