'Македонско' плагиатство на българската история:
„ През годината 6523 (1015-1016) от сътворението на света обнови се тази крепост, зидана и правена от Йоан, самодържец български, с помощта и с молитвите на пресветата мъченица наша Богородица и чрез застъпничеството на дванадесетте и на върховните апостоли. Тази крепост бе направена за убежище и за спасение и за живота на българите. Започната бе крепостта Битоля през месец октомври в 20 ден, и се завърши в месец (…) в края. Този самодържец беше българин по род, внук на Никола и на Рипсимия благоверните, син на Арон, който е брат на Самуил, царя самодържавен, и които двамата разбиха в Щипон гръцката войска на цар Василий, където бе взето злато (…) а този в (…) разбит биде от цар Василий в годината 6522 (1014) от сътворението на света в Ключ и почина в края на лятото. “
Македонското културно наследство во Битола претставено како бугарско
"Утрински весник", број 2201, 06. 10. 2006
Во Каталогот е подметнат извадок од плочата на Јован Владислав каде што пишува „самодржец бугарски"
Како Македонец и писател не можам да се помирам со тоа од мене некој да прави Бугарин или од Битола - бугарски град, вели Панде Манојлов
БИТОЛА - Каталогот за проектот „Сигналитика" во Битола, кој неодамна беше промовиран со поддршка на француската амбасада и Министерството за култура на Република Македонија, предизвика реакции во јавноста, бидејќи македонското културно наследство се обиде да го претстави како бугарско. Писателот Панде Манојлов, член на Советот на општина Битола од редовите на ВМРО-ДПМНЕ, смета дека во каталогот на насловната страница е подметнат извадок од плочата на Јован Владислав, каде што пишува „самодржец бугарски" што, според него, е голема навреда за македонскиот народ. Згора на ова, во текстот никаде не се спомнува Република Македонија. „Со старословенски букви неиздвоени како зборови на крајот од реченицата стои зборот бугарски. Ова е срам за Битола, бидејќи е подметнато кукавичино јајце, можеби тоа не е дело на пријателска Франција и најверојатно го сторил некој наш што ја правел брошурата. Како Македонец и како писател никако не можам да се помирам со тоа од мене некој да прави Бугарин или од космополитска Битола - бугарски град", вели тој.
За ова подметнување или ненамерна грешка советникот побара од општинарите како поддржувачи на проектот да ја расчистат дилемата, но градоначалникот Талевски, иако лично присуствуваше на свеченото промовирање на „Сигналитика", за кој специјално во Битола допатува и францускиот амбасадор во земјава, Доминик Бижон Баре, не ја согледал заблудата. „Првпат слушам за ова и ќе се обидам да го расчистам случајот", рече Талевски.
Координаторот на работната група за проектот во Битола почесниот конзул на Република Франција во овој град, Калиопа Кривашија-Стилиновиќ, вели дека ова е несреќен избор на букви зајмени од стара плоча што ја има во Заводот и музеј Битола. „Отпечативме 1.500 примероци и веднаш ги стопиравме, така што сите нерегуларности ќе бидат исправени", рече почесниот француски конзул. Меѓутоа, факт е дека пред да биде увиден „пропустот", каталогот „Сигналитика" на промоцијата на проектот беше поделен меѓу битолчани.
Инаку, од податоците во брошурата очигледно е дека таа е правена во тесен круг на пријатели и роднини, така што компјутерската обработка е дело на Владимир Петков, син на Радмила Петкова, експерт за средновековна Битола, која е дел од работната група, а еден од архитектите е и Валентина Кривашија, роднина на почесниот конзул Кривашија-Стилиновиќ. Во рамките на „Сигналитика" на Широк Сокак беа поставени седум табли и два јарбола со цел да им се помогне на туристите и сите оние добронамерници подобро да ги лоцираат знаменитостите во градот. Фрагментите од текстот на плочата на наследникот на македонскиот цар Самуил, Јован Владислав, отсекогаш предизвикуваат полемика во научните кругови, при што бугарската наука го прифаќа како појдовна основа за докажување на бугарскиот карактер на Македонија.
Queen's only
|