Лично познавах едно момче татарче от село Малко Враново ... но те самите се знаят и самопределят доста добре.
Колкото по-вече наближава приемането ни в Европейският съюз, и се засилва мониторингът, толкова по- хлабава става примката около врата на етническите малцинства поставени в графа (други).
Те бяха поставени извън закона от конституциата от 1991г., която забранява наличието на етнически малцинства у нас.
България ще се превърне от еднонационална, в модерна, либерална мултинационална държава, част от една свободна и демократична Европа - Европа на регионите.
Затова, напоследък е модерно проверката на родословието:
Населението на Варна според матерен език след 1880г.
В преброяванията като матерен език са посочени български, турски, гръцки, арменски, татарски, и цигански.
По много свидетелства е безспорно, че турският език е посочен като матерен от мнозинството гагаузи и от значителна част от арменците.
Гръцкият език е посочен като матерен не само от гърци, но и от значителна част от гагаузите при случаите на смесени бракове.
Турският език е матерен през 1881 г. на 8 903 души (36,25%), 1888 г. - на 7 569 души, 1893 - на 8 477 души, 1901 г. - 5 999 души (17,42%). От тези 17,42% през 1901 г. 1 204 души са гагаузи (3,45%).
През 1881 г. от 24 555 население на града 6 721 души посочват, че българският език им е матерен (27,36%), през 1888 г. - 8 449 души, 1893 г. - 10 580 души, 1901 г. - 15 601 души (44,67%).
Гръцкият език е матерен през 1881 г. за 5 367 души (21,85%), като през 1 901 г. те са 5 913 души (16,92%), но от тях 285 (0,82%) са гагаузи.
Татарският език през 1881 г. е матерен за 837 души (3,41%), а през 1900 г. - за 948 души (2,72%).
PROUD TO BE BULGARIAN
|