Аз бях образован в описания англо-американски подход: всяка дума започва от мен и от каквото е мое: моето е центъра на света.
Та в тази езикова нагласа, произходът (освен ако не е крещящо чужд) започва от английския и англо-саксонската история, и ако такова обяснение изглежда задоволително - точка по въпроса.
Еми това убеждение, ако изключим, че си го написал ти, доста точно илюстрира корена на американската неграмотност и ограниченост , да ме прощаваш
Няма как англо-саксонската езикова култура да е основополагаща, защото специално научната терминология използва латински или гръцки корени и дори цели думи от латински и гръцки по простата причина, че те са възникнали и като система от явления и понятия, и пъровначалното познанието върху тях, и като думи, лексика и значения стотици години по-рано в гръцки и латински и са дали основополагащите термини на всички основни науки и научни клонове и съответната терминология във всички езици. Това е общоприето положение във всички езици и си има дъбок смисъл и основание именно, за да няма объркване, хаос, тавтология и пр. в научната сфера. Термините, за разлика от другите думи се отличават с това, че назовават точно определено, специализирано понятие в някоя научна област и не допускат многозначност или преносни значения. Англо-саксонската езикова система може да претендира само върху някои много по-късни и новопояивли се научни факти и тяхното наименоване и обяснение.
В този смисъл, обяснението ти за метереологията издиша напълно и отвсякъде. Както и 741 ти е обяснил в българския има метрология, което е различно от метереология и означава: от гръцки - " metro+logos – мярка + мисъл, причина", т.е. наука за измерването, методите и средствата за измерване. Няма как "метеор-" да е същото като "метро-" - т.е. мярка, след като означава "явление, което протича в небето", а не "метер-" мярка. Няма как "лог" да означава "дървен труп", след като "логия" идва не от англосакското "log" - дървен труп, според теб, а от гръцкото "логос"(мисъл, причина, истина). А "логия" е общоприето за всички езици и представлява втора съставна част на сложни думи със значение наука, а в хераклитовата материалистична философия, означава "всеобща закономерност"...
Проверих и произхода на метеорология на английски meteorology в , откъдето става ясно, че в английски думата идва през 15-ти век от френски -meteorologie, а във френски идва от старогръцки .
Специално внимание е обърнато и на втората съставна част "logy", което е словообразуващ елемент в английски и означава "говорене, беседа, трактат, доктрина, теория, наука" и пак да повторя идва в анлийски от старогръцки най-често чрез френски., като "-log-", в случая няма нищо общо с "дървен труп", а представлява комбинираща форма на глагола "legein" - говоря, разказвам...
В америанския английски meteorology идва от английски, а в английски вече обяснихме:-))) Така че, няма как да е метереология, след като е meteorology и точка
Редактирано от MilaO6 на 01.01.23 22:15.
|