Не мислех да стигам дотам, още повече, ме Гугъл и без друго ми предлага сайтове на руски, като търся нещо на български, обаче ето ти първия произволно попаднал ми сайт за РУСКИ език, където ИСТИНСКИ руснаци обясняват какво означава “вкусно и точка”. За протокола - бе ми беше хрумвало да търся има ли двойно значение израза до ей този момент сега.
още веднъж ти обръщам внимание, че сайтът се казва “местни.ру”. И забележи това мнение, например:
Выражение "... и точка", заканчивающее фразу, может означать либо решимость либо упрямство и отказ слушать возражения.
И название из-за этого звучит двусмысленно. Наверное, подразумевается, что еда безусловно вкусная, но понять можно и по-другому - что дали, то и будете есть.
Или пък това:
Категоричное суждение, которое не предполагает других вариантов.
Я так сказал и точка. (Слушать ничего другого не буду)
Для названия сети питания не лучшее название, потому что по сути заявляется, что мнение хозяина сети единственно верное. Все остальные мнения не считаются верными.
Изобщо избери си мнение. Аз не съм била знаела езика, тиренце имало.
Забрана от Уникалната и ~@!$^%*amp;()_+ Редактирано от parvaty на 18.09.22 09:22.
|