|
Арабелата преди години се бях хванала да й правя субтитри, напълно неподготвена за целта, макар и въоръжена с програма
Бях си я свалила от чешки сайт. И, разбира се, за лични цели!
Мъчих, писах, напасвах, абе, не ставам за тая работа, па като я пуснах на децата, па като почнах превод в ефир, смях, искам пак, върни тука, веселба!
А най-интересното е, че на някоя серия, те започнаха да "чуват" и само тук-таме ме питаха какво са казали, към края даже спрях да превеждам. Не че научиха езика, но ... деца, отворени уши и очи
Апропо, моите с интерес гледат и старите български детски филми, ми как не, те просто са качествено кино!!!
А "Призраците под виенското колело" се радват на истински смях и възторг!
И тва от днешните деца. Мииии, деца, искат приказки и забавление, пък тези сериали бяха много качествени.
|