|
Тема |
Процентно съотношение [re: Jill] |
|
Автор |
Afala (Мокиди - хого) |
|
Публикувано | 19.12.02 20:14 |
|
|
В интерес на истината, и голяма част от не-българското не струва.
Един не лош пример (оф-топик): тези дни имам възможност да постоя на едно щандче и поради липса на клиенти, да понаваксам с едно-друго за четене.
Прочетох например "Изпепеления град"; в момента дочитам серията на М. Зимър Брадли за Darkover.
Въпросният Изпепелен град (всъщност Горящ град, да му *бибип* на преводача и издателя) е приятно за четене, но посредствено творение. "Обетът на седмината" е по-добър от него с няколко класи. Факт е обаче, че коментари за тази книга - Града, имам предвид - не са се подмятали никъде или почти никъде и практически никой не е разнищвал колко мизерно сътрудничество са си направили двамата автори... Най-вече защото въпросното творение е вече на пазара, не е от българин и какъв е смисълът да се буди интересът към него? Въпреки това, не се съмнявам, продажбите на "Изпепеления град" все са по-добри от тези на "Обета" и никой не му търси кусурите под дърво и камък. Или на "Последния договор", ако става за дума...
Зимър Брадли също е крайно любопитен автор - не го очаквах, признавам си! - и откровено се наслаждавам на поредицата, която иначе нямаше и да прочета, пак по причина, че а) финанси нямам б) не съм чула нищо за нея. Засега не съм видяла кусури и дори подозирам, че с мъка на сърце ще скърпя трийсетината кинта, нужни за да се сдобия с тези книги, защото са ДОБРИ... И тя общо взето не се продава добре, но пак е по-добре от българската книга, вярвам.
Изобщо, какво бях тръгнала да казвам?
А, да, за процентното съотношение.
Немалка част от излизащите на пазара книги, без значение български или англоезични, са посредствен боклук. За съжаление е така. Проблемът е, че българското се оплюва старателно, чуждестранния боклук - не. За това ти се струва, че повечето българско е... некачествено.
Ако не ми вярваш, иди в КОПОбиблиотеката и преброй сама...
Delenda Vratatis!
|
| |
|
|
|