|
Тема |
Re: Език и възприятие [re: armydreamer] |
|
Автор |
basstoon (минаващ) |
|
Публикувано | 18.02.01 03:41 |
|
|
Май по-точно казано е "формира".
Неотдавна ми хрумна че ученето на чужди езици, при услови че се прави както трябва, по определение ни кара харесваме "чуждите" (т.е не просто да разберем). Когато ги разберем, ние вече не ги приемаме за чужди и тяхната култира започва да ни влияе. Стига се дотам че в момента американската култура е наша култура. Ние обичаме американците (амриканска мечта?), живеем с проблемите им (книги и филми) и много често забравяме че това е чужда култура. Че имаме своя която е нашата идентичност. Мисля че това е причината толкова лесно американците и англичаните да си мислят че те са център на света. Всички други учат техния език. Забележете че разните там немци и французи го учат, но не обичат да го говорят. И те дърпат чергата. (Тук малко се отплеснах. Сори :-)
Сега да се върнем към езика. Важното във всеки език е даването на имена на нещата и определяне на отношения (кое какво обяснява). Поради разни исторически причини доста термини си остават думи за които не помним откаде идват, т.е. те стават абстракция която назовава даден обект или явление. Когато учим чужди езици имаме шанса да "разберем" понятията като научим за връзките им с други понятия на чуждия език. Това ако не променя възприятията, кое го прави?
Аз много обичам да научавам окъде идва някоя дума. Въобще етимологията на понятията ме интересува живо.
Надявам се скоро да издадат Snow Crash на Нийл Стивънсън. Там се вихри една много яка история за корените на нашето възприятие за нещата, за времената когато езикът е бил един и когато думите са убивали и лекували...
<< уф стана малко безсмислено... надявам се следващото ми вкючване да изясни нещата :))) >>
|
| |
|
|
|