Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:49 26.05.24 
Клубове/ Фен клубове / Фантастика Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Финансиране на преводи (леко off) [re: pirx]
Автор Dilithium (underdog)
Публикувано11.05.05 17:44  



Мерси,
Изказах мнение. Твое право е да не си съгласен с моето.
Само за сравнение, аз лично бих се наел да направя превод от англоезична литература на български, но не бих могъл да направя обратното (няма да стане така както би го направил американски писател).
Само за протокола, на ден ми се случва да пиша по 2-3 страници е-мейли на английски и то до разни мениджъри СЕО-та и тн.
И пак само за протокола ( не искам да звучи като заяждане) ти колко книги четеш на английски и като прочетеш някои изречения, мислиш ли че би могъл да ги пресъздадеш по същия или по подобен начин?Съгласуването на времена също не е много лесна задача. Моля за откровен отговор.

#unzip;strip;touch;finger;mount;fsck;more;yes;umount;sleep


Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Финансиране на преводи Ивaнyшka   11.05.05 11:54
. * Re: Финансиране на преводи Dilithium   11.05.05 16:19
. * Re: Финансиране на преводи (леко off) pirx   11.05.05 16:36
. * Re: Финансиране на преводи (леко off) Dilithium   11.05.05 17:44
. * Re: Финансиране на преводи (леко off) pirx   11.05.05 19:00
. * Re: Финансиране на преводи (леко off) Valio_98   11.05.05 19:22
. * Не изках да казвам, че деца трябва да са преводачи Dilithium   11.05.05 19:47
. * Правим излишен флейм тук Dilithium   11.05.05 19:44
. * Re: Dilithium sten   11.05.05 21:39
. * Драги ми Стен, Dilithium   11.05.05 22:09
. * Re: Драги ми Стен, sten   13.05.05 14:14
. * Re: Финансиране на преводи else   11.05.05 22:29
. * Re: Финансиране на преводи Dilithium   11.05.05 22:31
. * Re: Финансиране на преводи nousha   12.05.05 02:48
. * Re: Финансиране на преводи pirx   12.05.05 11:00
. * Re: Финансиране на преводи else   12.05.05 11:30
. * Re: Финансиране на преводи Valio_98   12.05.05 05:12
. * Re: Финансиране на преводи else   12.05.05 11:48
. * Абсолютно си права! :-)) Mag   12.05.05 16:02
. * Прекрасно разбирам, че те удря на честолюбие Dilithium   12.05.05 16:26
. * Всъщност забрави за теста Dilithium   12.05.05 16:53
. * от самото начало ми стана ясно, че... else   12.05.05 17:09
. * успешни примери: Пощаков и Теллалов Valio_98   12.05.05 20:00
. * ... и Л. Николов Valio_98   12.05.05 20:18
. * Re: успешни примери: Пощаков и Теллалов else   13.05.05 11:23
. * Re: успешни примери: Пощаков и Теллалов Valio_98   13.05.05 19:27
. * Re: Финансиране на преводи Gallandro   12.05.05 11:50
. * Re: Финансиране на преводи else   12.05.05 12:30
. * Re: Финансиране на преводи pirx   12.05.05 15:56
. * Re: Финансиране на преводи Ивaнyшka   12.05.05 06:13
. * Баси! Oйreн фoн Maйepщaйн   13.05.05 17:06
. * Re: Баси! else   13.05.05 17:17
. * Re: Баси! Oйreн фoн Maйepщaйн   16.05.05 10:02
. * Re: Баси! Ивaнyшka   16.05.05 10:27
. * Re: Баси! kalein   16.05.05 19:01
. * Re: Баси! Kopo   16.05.05 11:14
. * Re: Финансиране на преводи Ивaнyшka   12.05.05 06:19
. * Дай! kalein   12.05.05 21:44
. * Re: Финансиране на преводи armydreamer   16.05.05 10:15
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.