|
|
| Тема |
някой спец по делтапланеризъм... |
|
| Автор | uncle fester (Нерегистриран) | |
| Публикувано | 11.04.02 16:39 |
|
|
|
Правя един превод за делтапланери и не знам каква терминология е възприета на български. Моля, който може да ми помогне.
Ето ги и въпросните термини. Как е на български:
1. А-frame - рамката, с която се управлява
2. harness - ремъци ли са, сбруи ли са?
3. това не е много по темата, но какво точно е rigid wing - фиксирано крило, твърдо крило?
4. kingpost - "прътът" от който тръгват поддържащи въжета към върховете на крилата
5. trailing edge - онази задна част на крилото, която е леко надигната, за да може когато носът се вирне прекалено много, усилената въздушна струя да го наведе пак надолу
6. как се казва машината, която те дърпа с въже, докато набереш височина?
Съжалявам за лаическите обяснения, но си нямам хал хабер от тия неща. Ако имате поправки и по обясненията, ще се радвам да ги чуя. Мерси предварително.
| |
| |
|
|
|