Оки-доки, , но в ума ми е друга, ще прощаваш!
You knowwhatImeaнКе!
такъв situaTTion, направо съм ЙааеЕееeaАh - изгубих търпейшън!
Погали лицето ми and I feel betdAar
и си помислих: "Сега или nevАаА(r)!"
Мооля те, мооля те!
Let me да те love you, bейbИ, мооля те!
М-м-м-мооля те, мооля те!...
Сам съм, не виджаш ли? Take me foRevАr!
Ела ме kissНии както си треeб(в)а!
Не се ПреВъзбуждай, седни Da table
или си с мене, или си до Мейбъл*!
Моля те, моля те!
Let me да те love you, baby, моля те!....
Хор:
Let me да те love you, baby! Let me да те love you, baby, моля!
Питай ме защо ли.., целия(т) парк са голи!...
*мъжко, но и понякога женско име
Е, много съм прост.а....!Ц, знамммм ама сме от ено даскало с тея, наи се сещаш. Айде успокой топката, не си терминатор , малко йа-хабибито ти дойде а, в повеее
В отговор на:
1. know-what-I-meaнКе! - обръщението, в смисъла на име е направено от английското изречение или фраза "You know what I mean", използвано в смисъла на едно многозначно "Нали добре се сещаш какво имам предвид"
2. такъв situaTTion - такъв situtation - такава, подобна ситуация
3. направо съм ЙааеЕееeaАh - възклика от английското YEAH (йеа) "Да, ок, добре", и българското АААА!, когато видиш нещо страхотно, - произнесено дивашки
4. изгубих търпейшън - изгубих търпение, -ейшън е формант за съществителни обобщаващи (абстрактни съществителни) в английския, например graduation, navigation, etc
5. and I feel betdAar - преиначено произношение на i feel better (ай фийл бетъ) - чествам се по-добре
6. "Сега или nevАаА(r)!"- сега или никога! (невъ - орегинално произношение)
7. Take me foRevАr! - Земи ме завинеги! - Вземи ме, от да се вземем - оженим - Диалекизъм, използва се обикновено говорещия е ж. р., в песента - в абсурдно пародиен смисъл
8. da table - масата диалектен английски
|