|
Тема |
Аз ,затова... [re: Cthulhu] |
|
Автор |
J_Council (-0-) |
|
Публикувано | 18.11.02 13:00 |
|
|
Мразя да превеждам неща ,които звучат глупаво и нелепо на български. Само ,ако се наложи ,разбира се.
Според мен и двете ти тези относно превода и изговора са верни. Така че ми се струва да не се тормозиш повече с това. Което ти звучи по-близо до оригинала ,това е!
Все едно да се опитваш да преведеш Siths на български! Тъпо нали?
Има и много по фрапантни случаи ,като например в една серия от "Магията на Холивуд" непрекъснато говореха за "Спасители в нощта"... бре чудих се що ли е това ? А те милите не били чули "Lightsaber" ,ами "Nightsaver" !!!!!!
|
| |
|
|
|