Този Исус,(разбирай и плът и кости включително) Който се възнесе от вас на небето, ще дойде така, както Го видяхте да отива на небето.
Мерси, че ми каза какво трябва да разбирам (предполагам си получил това разбиране като пряко откровение от мормонския дух), но все пак предпочитам да се доверявам само на Библията относно въпросите на юдео-християнската вяра.
"И като изрече това, и те Го гледаха, Той се възнесе, и облак Го прие от погледа им. И като се взираха към небето, когато възлизаше, ето, двама човека в бели дрехи застанаха при тях, които и рекоха: Галилеяни, защо стоите та гледате към небето? Тоя Исус, Който се възнесе от вас на небето, така ще дойде както Го видяхте да отива на небето." (Деян. 1:9-11)
Думата, която е най-отговорна за демонстрираното от теб объркване, е "елевсетай", означаваща "ще дойде" или "ще отиде". При всички случаи тя не означава "ще се завърне". Ето примери, в които тя е преведена като "ще дойде на друго място" или "ще отиде" и по никакъв начин не може да означава "ще се върне":
Йоан 7:34 - "гдето съм Аз, вие не можете да дойдете"
Матей 14:29 - "И Петър слезе от ладията и ходеше по водата да иде при Исуса."
Йоан 21:3 - "Симон Петър им казва: Отивам да ловя риба. Казват му: Ще дойдем и ние с тебе."
Думата сама по себе си не означава нито "идвам тук", нито дори "отивам там", а по-скоро "продължавам", като при употреба значението й се конкретизира от прилежащото наречие или обстоятелствена дума. Във всеки случай тя не означава "връщам се".
Въпросът зададен от ангелите - "Защо стоите та гледате към небето?" - не е случаен. По същия начин, по който жената не трябваше да търси живия сред мъртвите, защото "Той възкръсна", учениците не трябва да го търсят с очи, защото "Този Исус ... така ще продължи както Го видяхте да отива на небето." Тоест, Той се възнесе и продължи към Баща Си на небето.
Нека разгледаме паралелните (на Деяния 1:9-11) пасажи в Писанието за да удостоверим валидността на това обяснение.
Марк 16:19 - "И тъй, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето, и седна отдясно на Бога."
Даниил 7:13-14 - "Гледах в нощните видения, и ето, един като човешки син идеше с небесните облаци и стигна до Стария по дни; и доведоха го пред Него. И Нему се даде владичество, слава и царство, за да Му слугуват всичките племена, народи и езици. Неговото владичество е вечно владичество, което няма да премине, и царството Му е царство, което няма да се разруши."
Даниил също видя Иисус възнасящ се в облаците, както Го видяха и учениците. Но Даниил вижда това от небесна гледна точка, а не от земната гледна точка на учениците. Той видя Иисус продължаващ към небето, чак до Стария по дни, за да получи Царството. Та нали Иисус се възнесе към небето тъкмо за да получи Царството Си? Учениците Го видяха да се възнася само до облаците, и затова ангелите бяха пратени за да им обяснят крайната цел на възнесението Му. Не случайно ангелите ги попитаха: "Защо стоите та гледате към небето?" Без съмнение учениците тогава си спомнят за пророчеството на Даниил и се възрадват, че са станали свидетели на това славно изпълнение!
Даденото в Деяния описание на възнесението и следващите го ангелски пояснения не се отнасяха до заминаването и бъдещото завръщане на Иисус. А се отнасяха до заминаването и установяването на Иисус: Иисус отиде да получи Царството Си от Отца и оттам да съди проклетото поколение, което Го отхвърли (Мат. 23:34-39).
опитваш се да ме убедиш, че неспоменаването на едно събитие (храма), може да бъде аргумент в полза на това, че друго много по-значимо събитие се е случило(пришествието), така ли?
Зададох ти съвсем ясен въпрос - Къде в НЗ е казано, че вече Йерусалим и Храма са разрушени? Това, че ти смяташ тези събития за не толкова значими, колкото са пророчески представени в Писанията, е показателно за отказа ти да приемеш заявеното там.
|