|
Понеже неправославния ТРИ/Младеж/МладЕж/Ежко_ отново започна да заблуждава хората да отправят молби към умрели вярващи,
включително и към бившата девственица Мариам от Назарет, в която Бога е благоволил в милостта си да зачене сина си, и чрез която Бога е благоволил да се роди неговия единичък син, Исус от Назарет (за да спаси от греховете им всички които го признават, чрез несправедливата си и мъченическа си смърт, и чрез славното му съживяване от мъртвите от Бога неговия баща),
примпоням на неправославния ТРИ/Младеж/МладЕж/Ежко_, че царицата описана в Пс 45 не е тази жена, Мариам от Назарет.
По същество неправославния ТРИ/Младеж/МладЕж/Ежко_ твърди, че царицата, която се споменава в Пс 45, и за която се казва, че Царят (в контекста Божият син) ще пожелае красотата й, била Мариам от Назарет...
Според това погрешно тълкуване на неправославния ТРИ/Младеж/МладЕж/Ежко_ (и вероятно на неправославната секта "православна църква") (граничещо с тежка обида към Бога) излиза, че Исус от Назарет, небесният цар, щял бил да пожелае красотата на Мариам от Назарет... (нямам думи)
Връзка към началото на темата:
два варината на превод на Пс 45 :
1 Началнику на хора. На свирало Шошан. Учение. От Кореевите синове. Песен на любовта.
Из сърцето ми се изля блага дума; аз говоря: моята песен е за Царя; езикът ми е перо на бързописец.
2 Ти си най-прекрасният от синовете човечески; благодат се изля от Твоите уста; затова Бог Те е благословил навеки.
3 Препаши на бедро меча Си, о Силний! Препаши се с Твоята слава и красота!
4 И в това Твое украшение побързай, седни в колесница заради истината, красотата и правдата, и Твоята десница ще Ти покаже чудни дела.
5 Остри са Твоите стрели (о Силний), народите ще паднат пред Тебе, - те са в сърцето на Царевите врагове.
6 Твоят престол, Боже, е вечен; жезълът на правотата е жезъл на Твоето царство.
7 Ти обикна правдата и намрази беззаконието, затова, Боже, Твоят Бог Те помаза с елей на радост повече от Твоите съучастници.
8 Всички Твои дрехи благоухаят на смирна, алой и касия; из чертози от слонова кост Те веселят.
9 Царски дъщери са между Твоите почетни; застана царица Теб отдясно в офирско злато.
10 Чуй, дъще, и виж, наклони ухо и забрави твоя народ и дома на баща си.
11 И силно ще пожелае Царят твоята красота, защото Той е твой Господ, и ти Му се поклони.
12 И дъщерята тирска с дарове и най-богатите от народа ще умоляват лицето Ти.
13 Всичката слава на царската дъщеря е вътре: нейната дреха е със злато везана;
14 в изпъстрена дреха я довеждат при Царя; след нея водят при Тебе девици, нейни дружки,
15 довеждат ги с веселие и ликуване, влизат в Царевия чертог.
16 Вместо Твоите бащи, ще бъдат Твоите синове; Ти ще ги туриш князе по цяла земя.
17 Ще направя да се помни Твоето име от рода в род; затова народите ще Те славят от века до века.
1 За първия певец, по Криновете †: псалом за Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта.
От сърцето ми извира блага дума.
Аз разказвам делата си на Царя;
Езикът ми е перо на бързописец.
2 Ти си по-красив от човешките чада;
На устата Ти се изля благодат;
Затова те благослови Бог до века.
3 Препаши меча Си на бедрото Си Силни,
Славата Си и величието Си;
4 И във величието Си язди победоносно
В полза на истината и кротостта и правдата;
И Твоята десница ще Те предвожда към страшни неща.
5 Стрелите Ти са остри,
Забиват се в сърцата на царските врагове;
Племена падат пред Тебе.
6 Твоят престол, Боже, е до вечни векове;
Скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
7 Възлюбил си правда и намразил си нечестие;
Затова, Боже, твоят Бог те е помазал
С миро на радост повече от твоите събратя.
8 На смирна и алой и касия миришат всичките ти дрехи;
Из слоново-костни палати струнните инструменти те развеселиха.
9 Царски дъщери има между твоите почтени жени;
Отдясно ти е поставена царицата в офирско злато
10 Слушай, дъщерьо, и виж, и приклони ухото си;
Забрави и народа си и бащиния си дом;
11 Така царят ще пожелае твоята красота;
Защото той е господарят ти; и ти му се поклони.
12 И тирската дъщеря, даже и богатите измежду народа й,
Ще търсят благоволението ти с подаръци.
13 Всеславна е царската дъщеря във вътрешността на палата;
Облеклото й е златоткано.
14 Ще я доведат при царя с везани дрехи;
Нейните другарки, девиците, които я следват, ще ти се доведат, -
15 С веселие и радост ще се доведат;
Ще влязат в царския палат.
16 Вместо бащите ти ще бъдат чадата ти,
Които ще поставиш за князе по цялата земя.
17 Ще направя името Ти паметно през всичките поколения;
Затова племената ще Те възхваляват до вечни векове.
Редактирано от aux на 03.02.06 01:54.
|