Аха ясно и къде намираш това, няма да повтарям думите ти, от Мека в Медина. И за цитата ти, той не се отнася за евреите, а за някакви хора, отклонили се от пътя на правилното учение. Страшни тълкуватели напоследък.
В отговор на:
Recipients of the Scriptures Transgress
[5:58] When you call to the Contact Prayers (Salat), they mock and ridicule it. This is because they are people who do not understand.
[5:59] Say, "O people of the scripture, do you not hate us because we believe in GOD, and in what was revealed to us, and in what was revealed before us, and because most of you are not righteous?"
[5:60] Say, "Let me tell you who are worse in the sight of GOD: those who are condemned by GOD after incurring His wrath until He made them (as despicable as) monkeys and pigs, and the idol worshipers. These are far worse, and farther from the right path."
Значи отпратката е към онези, които се подиграват на религията на правоведните. Подчертано е, че те по-скоро трябва да се запитат дали те не се проявяват като едни присмехулни маймуни, и да се породи съмнението в тях, че ако те наистина са от тези, които престъпват правилните закони, дали това накрая няма да ги доведе до състояние да изглеждат не само като маймуни, а и като такива, попаднали и в останалите състояния. Тоест, тук дори не е казано че те са такива или други, ами е подчертано, че ако те наистина се отклоняват, накрая ще се озоват в това положение, характеризиращо се като твърде жалко (despicable). Не знам как преди над хиляда години е предвидено и охарактеризирано подобно поведение, на което можем да станем свидетели доста често в някои клубове в съвсем днешен ден.
Въпреки изкривяванията на превода и това, че не разпознаваме веднага вложените форми на разсъждение, определено тези стихове имат доста тънка логика.
|