|
Тема |
Re: Операта в Бургас [re: mizzo] |
|
Автор |
MElGAN (морско момиче) |
|
Публикувано | 07.05.07 16:20 |
|
|
Във всички европейски опери има субтитри. Това прави операта достъпно изкуство за много повече хора. И не е чудно,че става скучно в един момент,като не разбираш точно за какво се пее. То има либрето във всяка прогарама,но няма точния текст - дума по дума. Едно е да знаеш съдържанието,друго е да четеш точния превод. В по-големите театри в Европа на всяко седящо място има субтитри. Можеш даже да си избереш език. В софийската опера има екран над сцената,на който прожектират субтитрите - съвсем друга става картинката! И в нашата опера имаше по едно време,ама не знам защо го махнаха! Да стискаме палци само да не съкратят цялата опера (не само субтитрите)
Животът е прекрасен!
|
| |
|
|
|