|
Тема |
Re: Сънищата [re: Cabel] |
|
Автор |
Щиpлиц (разузнавач) |
|
Публикувано | 06.07.03 17:03 |
|
|
Това е заради мързела на преводачите. Повечето от тях използват програми за превод, и се получават страхотни вицове.
Само веднъж опитвах да си правя превод на субтитри със Бултра 2.0. След тоя кошмар въобще не искам и да чувам за програми. ;о)
Най-интересния пример беше нещо от рода на: "I'll be right over", което бултрата преведе приблизително така: "Аз ще бъда премного" (не си спомням точно, пък и нямам Бултра на компа, за да се посмеем малко.
----------------------------------
помислих, хареса ми, помислих пак...
|
| |
|
|
|