Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 04:26 22.05.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Тема строителство - очередь строительстванови  
Автор BrezichkaМодератор ()
Публикувано04.07.14 15:51



Някой може ли да ми каже какъв е българският аналог на понятието "очередь строительства".

Намерих обяснение за това понятие на руски. Ето го:
очередь строительства - определенная проектной документацией на возведение, реконструкцию, реставрацию, капитальный ремонт, благоустройство объекта часть объекта основного назначения, которая может самостоятельно эксплуатироваться и обеспечивать в числе прочего выпуск продукции, производство работ, оказание услуг, а также может включать один или несколько пусковых комплексов;

Т.е. това е ЧАСТ ОТ ОСНОВНИЯ ОБЕКТ, която може самостоятелно да се есплоатира

Някой знае ли как е това понятие на български?

Редактирано от Brezichka на 04.07.14 16:06.



Тема Re: строителство - очередь строительства [re: Brezichka]  
Автор nnaarr (ентусиаст)
Публикувано04.07.14 17:17



последователност?





Тема Re: строителство - очередь строительстванови [re: Brezichka]  
Автор Lillie (nonexistent)
Публикувано04.07.14 20:48



На английски е construction stage.

Да не би да става въпрос за фази (етапи) на строителството? Доколкото се сещам, имаше такова разделение - фаза 1, фаза 2 и т.н.

В мултитрана, ако се разцъка, има и други варианти с обяснения - "этапы строительства" (напр. энергоблоков АЭС; стадия сооружения или строительства; этап сооружения или строительства).

Мисля, че това би трябвало да означава, но не гарантирам - не съм строител.


Редактирано от Lillie на 04.07.14 20:52.



Тема Re: строителство - очередь строительстванови [re: Lillie]  
Автор BrezichkaМодератор ()
Публикувано04.07.14 21:03



Да, Лили, аз първоначално също мислех, че е етап. После намерих онова обяснение, че е част от основния обект и се обърках. Обаче след като прочетох още материали, в които се използва този термин, също реших, че все пак е "етап, фаза".

Работих този превод с под доста голямо напрежение. Срокът беше много кратък. Утре ще го прегледам и го издавам.



Тема Re: строителство - очередь строительстванови [re: Brezichka]  
Автор varija (непознат )
Публикувано04.07.14 22:20



да не би да е в смисъла на нашите Актове? Акт 14, Акт 15, Акт16? Това означава определен етап на строителството и довършителните работи, свързани с нещо, което е разрешено да се прави и е оформено документално.




*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.