|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Кокиче
|
|
Автор |
Noc (добряк) |
Публикувано | 25.04.10 09:58 |
|
Попаднах на етимология на някои български думи в "Езикът на Аспаруховите и Куберовите българи" на Добрев. Според речника "кокиче" има значение в Памир и Хиндукуш на "малко цвете", "мъниче", с което се припокрива с немското Kleinblume. В тълковния речник на българския език от 1994 пише че етимологията е неизвестна.
Книгата на Добрев има ли научна стойност ?
| |
Тема
|
Re: Кокиче
[re: Noc]
|
|
Автор |
TlNlT (ba+RA+on) |
Публикувано | 25.04.10 13:12 |
|
+ Не!
| |
Тема
|
Re: Кокиче
[re: TlNlT]
|
|
Автор |
Noc (добряк) |
Публикувано | 25.04.10 17:32 |
|
Защо ?
| |
|
+ Ами ти сам казваш, че си го чел етимологичния речник. ПД е взел речника и ги разделил думите : Едните български, а другите слАвЯнски?!? Като забележи исторически слАвЯни нЕма!!! Има само слОвЕни!!!
| |
|
Приятелю,
защо ми губиш ремето с глупостите си ?
Като нямаш нищо умно да кажеш по темата нищо не ти пречи да не казваш нищо, нали ?
| |
Тема
|
Според проф. Б. Симеонов
[re: Noc]
|
|
Автор |
az_best (канцерогенен) |
Публикувано | 27.04.10 12:14 |
|
"кокиче" е дума, взета от прабългарите от ирано-алтайските езици при или преди преселението им към Велика България на Черно море. Първоначално е била 'кок-чичЕ' - "снежно цвете".
Това е от лекциите (1982 г.), не зная има ли го публикувано някъде.
Редактирано от az_best на 27.04.10 15:25.
| |
|
Какви са тия "ирано-алтайски" езици на какъв език "кок" е сняг?
| |
|
+ Не знам дали "ремето ти" ли загубих, или времето, но ти и този "азбест" е нужно повече да четете преди да пишете!!!
+ А що се отнОсИ до КОК+ЧИЧЕ на Б. Симеонов - наистина нЕмам думи?!? Както преди и сега: професори и академици с лопата да ги ринеш!!!
Редактирано от XOPЪ+БATЪ/XOPЪ+BATЪ на 29.04.10 23:57.
| |
|
само в едно мнение съм направил.
Ирано-алански са езиците.
Кок-чиче - цвете снежно. (Хич не зная как е сняг по онези географски райони)
Не твърдя, че е вярно. Цитирам професора си по езикознание отпреди почти 30 г. Тогава бях на 17 г. и много му вярвах. Не съм си правил труда да проверявам неговите твърдения.
| |
Тема
|
Re: Уф, две грешки...
[re: az_best]
|
|
Автор |
WlSP (тук) |
Публикувано | 30.04.10 11:39 |
|
Цитирам професора си по езикознание отпреди почти 30 г. Тогава бях на 17 г. и много му вярвах.
На 17? Ние, простосмъртните, по това време бехме къде девети-десети клас...
| |
Тема
|
Тръгнал съм...
[re: WlSP]
|
|
Автор |
az_best (канцерогенен) |
Публикувано | 01.05.10 16:34 |
|
Тръгнал съм на училище 1 година по-рано и взех Х и ХІ кл. за една година - повечето неща ги знаех вече и ми беше скучно. Изключваме алгебрата - адска досада беше. Така и не я научих, едвам отървах матурата.
| |
Тема
|
Re: Уф, две грешки...
[re: az_best]
|
|
Автор |
kyмaнич (стар клубар) |
Публикувано | 02.05.10 20:06 |
|
интересна хипотеза изказана от твоя професор. Само ме мъчи, че Гуглето нищо не казва за комбинацията "кок + чиче":
| |
Тема
|
Re: Уф, две грешки...
[re: kyмaнич]
|
|
Автор |
kyмaнич (стар клубар) |
Публикувано | 02.05.10 20:10 |
|
а като гледам от тук:
:
диал. форми кокиче, кoчиче, качиче, карчичек, карчиджак, карчижи - следва да се свърже с тюрк. конструкция qar čiček „снежно цвете“ > *kačičь с дисимилация в *kokičь. Някои от формите са заети от турски (карчичек, карчиджак, карчижи), други имат вероятно по-ранен произход (предвид a > о) Сравни англ. snowdrop, рус. подснежник, още чув. юрай „кокиче“, юр „сняг“, тур. süt çiçeği букв. „млечно цвете“.
май кокичето си е от тюркски произход
| |
Тема
|
Хубаво... чичо Гугъл
[re: kyмaнич]
|
|
Автор |
az_best (канцерогенен) |
Публикувано | 03.05.10 10:30 |
|
и прочая Мрежата... като цяло. Прекалено високо доверие имаш в нея, мисля.
Не се заблуждавайте за нейното всемогъщие. Това е все още в бъдещето, за щастие.
Говоря по принцип.
А за кокичето и хипотезата на моя професор - проучванията на ред стари езиковеди едно, че не са достъпни през компютъра, второ - откриваеми са в такива шантави периодични издания (масови медии) или супер специализирани и почти недостъпни (професионална/академична периодика), че в целия свят я има 100 човека, които могат да говорят компетентно по темите им, я не.
Разбира се, и моите любими професори са правили грешки. То... кой ли не е!
Както и да е. Лек ден!
Много обичам труда! Мога да наблюдавам с часове как хората се трудят!Редактирано от az_best на 03.05.10 10:33.
| |
Тема
|
Относно етимологията на думата кокиче
[re: Noc]
|
|
Автор |
XpиcтoTaмapин (член) |
Публикувано | 09.05.10 20:04 |
|
Етимологията на Българската дума кокиче е неясна.
В се предполага гръцка етимология: кокиче да е умалително от гръцката дума . Според мене, тази хипотеза е възможна, но малко вероятна.
Някъде се предполага турска етимология: от израза кар чичеИ, който на турски значи снежно цвете. И тази хипотеза е възможна, но малко вероятна.
Най-вероятна е следната славянска хипотеза: кокиче би трябвало да се пише кукиче и означава кукичка. така както сестриче означава сестричка или както от думата мома се получила думата момиче.
И , и твърдят, че думата кука има славянски произход: в пра-славянски означавала нещо криво, нещо изпъкнало.
Има и други случаи, когато възприетият правопис на някоя дума не съответства на етимологията й. Например пише се близо, а би трябвало да се пише близу.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|