Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 02:58 13.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | (покажи всички)
Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Brezichka]  
Автор Eaglet (eyeful)
Публикувано14.12.14 17:34



В името на активността на клуба ли се толерират обидите тук? Признавам си, че нямам желание нито да участвам, нито да влизам и да чета какво се случва тук, след като прочетох за себе си:



Влязох, за да проверя има ли нещо различно от това - е, няма!

Редактирано от Brezichka на 14.12.14 18:56.



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Eaglet]  
Автор DyadOmraz (член)
Публикувано14.12.14 18:06



Ами няма и да има. Всяко съждение в долния ти цитат е точно като атомен часовник.

Коя си ти, та ще си позволяваш да ме оценяваш, а след това да се сърдиш, че съм ти отговорил.

Каквото повикало - такова се обадило.

А неграмотността ти беше потвърдена и от дискусията на тема "удава-отдава", в този форум.

Досега си траеше като насран гъз, сега като видя, че ме нападат, бързаш да се включиш - типично поведение за дребните, страхливи и подли душици.

Нещо да имаш да кажеш по последното?



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Brezichka]  
Автор Malinali1 (минаващ)
Публикувано14.12.14 18:28



Ами, след като смятате, че е въпросното деде е цвете, когато си позволява да ръси врели-некипели за цялата преводаческа гилдия и за професията изобщо, налагайки личните си погрешни представи, то нямам какво да кажа.

Започнал е да превежда едва от няколко месеца, но твърди, че трявба да бъде кумир, защото бил на 57 години...

Бъди си кумир в телекомуникациите, но тук си на ниво стажант - наравно с младите специалисти на по 21-22 години (доказа го и преводът закачка от Рашеда) - и не е подобаващо да се опитваш да поучаваш преводачи с поне 15-годишен стаж или да налагаш субективното си мнение по актуални проблеми в гилдията, защото си пълен аутсайдер.
Избрал си да работиш на парче за агенции - работи си. Никой не те обвинява, че си на това ниво, нито ти пречи. Но да се опитваш в един толкова размирен момент да манипулираш в публичното пространство, да правиш генерални изкривени от собствената ти гледна точка изводи за професията и за практикуващите я, смятам, че е абсурдно.
Във възникналата по тази тема дискусия преди време нормалният човек би отбелязал: "За мен е по-добре да работя с агенции, защото не смятам да се развивам в професията, а съм тук за малко, за да изкарам малко парици" и да приключи до там без да се натрапва, както той направи.

След като смятате като модератор и като преводач, че писанията му не Ви обиждат, то оставете го да се вихри. Ще излезем ние. И без това триете моите теми, вероятно защото смятате, че друг не може да си позволява да влиза в запазената територия на Дедото с обидите.

Редактирано от Malinali1 на 14.12.14 18:30.



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Malinali1]  
Автор DyadOmraz (член)
Публикувано14.12.14 18:48



Малинке, не ти подхожда да се изказваш като политик, тоест с преиначаване на истината и откровени лъжи.

1. Аз не превеждам от няколко месеца. Писал съм тук, че цялата 1993 година съм се издържал само с преводи, като основният ми клиент беше Министерство на енергетиката (намерил ме по обява, а не с връзки) във връзка с дългосрочен одит на ТЕЦ Марица-Изток, провеждан от английски одитор. По тогавашните, а и по сегашните стандарти това ме прави пар екселанс преводач. Въпреки това и въпреки, че съм доказано по-добър от повечето филолози в областта на техническите преводи, никога не съм се кичил със званието "преводач", точно защото не искам да се приравнявам с хора, които са работили в бранша десетки години. Дори не е необходимо да добавям факта, че от 1993 до 2006 година съм работил на ключови позиции само във фирми с чуждестранен мениджмънт, където ЦЯЛАТА комуникация, устна и писмена, се извършване на английски език.

2. Никога и никъде не съм намеквал дори, че се стремя да бъда, още по-малко се мисля за кумир на преводачите. Единственото ми изказване по въпроса беше, че на 57 е време човек сам да бъде кумир вместо още да следва кумири, и че имам щастието няколко човека да гледат на мен като на кумир.

3. Не си в положение, като каквото и да било ниво, да ме поучаваш какво АЗ би трябвало да кажа в която и да е дискусия. Всеки нормален човек в дискусиите не само може, но е длъжен да изкаже само и единствено СОБСТВЕНОТО си мнение. Скриването зад чужди цитати в подобни случаи е меко казано неморално.
Във въпросната дискусия аз съм изказал ясно и категорично мнението, че в различните модели на работа на преводача, МЕН ЛИЧНО ме устройва работата с агенция и съм обяснил защо. НИКОГА и НИКЪДЕ не съм защитавал тезата, че преводи могат и трябва да се правят единствено през агенции.

Изопачаването на истината и откровените лъжи не само няма да ти помогнат да защитиш която и да е своя теза, но напротив само ще олекотят позициите ти по всякакви тези като цяло.

Колкото до така наречените обиди, аз съм прям човек и наричам нещата с истинските им имена, според заслугите на отсрещната страна. Ако не желаеш да се чувстваш обидена, дръж се на положение, което да ме лиши от възможността да правя съответните констатации, които те обиждат.



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Eaglet]  
Автор BrezichkaМодератор ()
Публикувано14.12.14 18:56



Дай линк към този постинг.



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: Eaglet]  
Автор DyadOmraz (член)
Публикувано14.12.14 19:04



Какво стана, уплаши ли се пак?

Като по-възрастен, ще си позволя да ти дам един съвет - страхливите никога не печелят нищо друго, освен понякога запазването на жалкия си животец.



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: DyadOmraz]  
Автор Eaglet (eyeful)
Публикувано14.12.14 19:09



Дори и дискусията не си разбрал, дотолкова си неподвижен и закопан. Всеки спор в интернет си е загуба на време!



Тема Re: Стига вече празни приказки!нови [re: DyadOmraz]  
Автор Malinali1 (минаващ)
Публикувано14.12.14 19:12



Никой не ти е искал мнението на по-възрастен.



Тема Re: Стига вече празни приказки! [re: Brezichka]  
Автор Eaglet (eyeful)
Публикувано14.12.14 19:13



В заключената тема е. В клуб Преводачи преобладават личните изповеди и нападки, няма взаимопомощ, има само Омраза.



Тема Re: Стига вече празни приказки! [re: Eaglet]  
Автор DyadOmraz (член)
Публикувано14.12.14 19:14



Не бих казал, че всеки спор в интернет е загуба на време. По-скоро бих казал, че повечето обобщения са погрешни.

Да, огромна част от споровете в интернет съответстват на китайската... или японската..., бе някаква там азиатска мъдрост беше, че целта е нищо, пътят е всичко, тоест водят се заради самия спор, но аз лично съм научавал интересни и бих казал дори важни неща от нетски спорове. Например, че дори когато си мисля, че съм 100% прав, може да се окаже, че изобщо не съм прав. Имало е хора, които са ми го доказвали, и които уважавам за това.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.