|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | (покажи всички)
|
А допустимо ли е Раши да убеждава всички, че трябва да нарамят пушките и да тръгнат да правят революция?
| |
|
Тя, Раши, е друга бира.
Също не мисля, че това е начинът да постигне нещо.
| |
|
Да, забелязах, че ти си имаш свои идеи за нещата и изобщо не те интересува дали имат нещо общо с действителността.
Написах, че ми го каза друг човек, при това стоящ достатъчно високо в една и без това сравнително интелигентна среда. Придобил съм самочувствието си от справяне с работа и оценката (не непременно вербална) на такива хора през годините, така че мнението на една бивша медицинска сестра, бог знае какъв преводач и неосъществен може би политик изобщо ми е през... бастуна.
| |
|
А допустимо ли е Раши да убеждава всички, че трябва да нарамят пушките и да тръгнат да правят революция?
Е, де, още малко и терорист ще ме изкарате!
А аз просто кротко и търпеливо се опитвам да обясня, че сегашната уредба на преводаческата дейност не е в полза нито на преводачите, нито на агенциите и най-малко от всички - на клиентите.
Омбудсманът и КЗК казват същото. И те ли са "революционери"?
| |
|
Да, и още по-кротко обясни, че с най-голяма сигурност (вижте доказателствата в "Читанка") обявата в тази тема е пълна измама, и че дори няма никаква книга, а някаква си агенция инкогнито събира мъртви души.
И поради что, о неразумна Ращшедо, се срамиш да си стоиш на думата?
Аааа, скастри те учителката и ти сви бойните знамена да си правиш от тях долни гащи.
Пък аз те броях за един Филип Тотю (може би без мустаците), За един Кочо Честименски, който заколва жена си (в случая мъжа си), но вярата си не дава, за един Балканджи Йово, дето му изрязали всичко що му стърчи, а той не дава ли не дава хубави преводачи на агенционнна вяра.
Ех, бедна ми Рашедо, погуби ти душата и упованието ми в доблестната и безкорстна правда в същий тоз миг. По-добре да бях умрял, нежели да стана свидетел на тоз позор за българското семе!
| |
|
бог знае какъв преводач
Можеш да намериш мои преводи - налични са онлайн на много места. Участвам и в дискусии на английски език (водени на английски език) - също налични онлайн.
Разбира се, не съм най-добрият преводач, но не съм и най-лошият. Във всеки случай не се крия.
Няма нищо лошо в това, че съм била сестра. Това ми помага за медицинските преводи.
За политически амбиции пък не знам откъде ти хрумна да ме подозираш ...
| |
|
Да, и още по-кротко обясни, че с най-голяма сигурност (вижте доказателствата в "Читанка") обявата в тази тема е пълна измама
Да не си помисли, че аз съм инициирала разговорите в "Читанка"? Дори не съм участвала в тях.
Но ми направиха впечатление, вярно е. И не само на мен.
Затова насочих тукашните форумци към тях - да видят какво означава задружен отпор.
Смятам, че преводаческият труд не бива да се подценява.
| |
|
Не си падам по задружното. В никакъв аспект. Тълпите са ми отвратителни. И най-разумната тълпа е по-опасна от на лудия индивид. Задружният мозък е липса на мозък. Задружната отговорност - никаква отговорност.
Аз съм единак. Отговарям лично за собствените си думи и действия.
| |
|
Заяждам се. Тези дни не съм на кеф.
Погледнах ти някои писаници. Много добере се оправяш с английския. Погледнато от моята камбанария.
Някакви азиатци, май японци, смятали, че е нахално да хвалиш другия, защото по този начин го оценяваш, демек поставяш се по-горе от него.
Ако това ще те стопли, твоят английски е по-добър от моя.
Колкото до медицинската сестра - голямата ми ученическа, че и по-късна (десетина години) любов е медицинска сестра. Още се обичаме по някакъв си наш начин. Виждаме се чат-пат на кафе.
С две думи и това е чукане по кокалчетата. Просто за да не си вириш много носа.
| |
|
Аз съм единак. Отговарям лично за собствените си думи и действия.
Отговаряш ли? А къде могат да се погледнат твоите преводи? Къде ти е биографията и къде - мострите? Представяш се за някакъв човек, който е написал една книжка. На български език! Само пускаш кьор-фишеци, че уж си много ценен преводач!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | (покажи всички)
|
|
|