|
Тема
|
бронирование граждан - военна терминология
|
|
Автор |
Brezichka () |
Публикувано | 20.07.14 12:04 |
|
За пръв път срещам израза "бронирование граждан". Ето изречението:
Общество ведет воинский учет и бронирование граждан, пребывающих в запасе, на предприятии.
Дали това е мобилизация?
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
Публикувано | 20.07.14 16:08 |
|
Дали това е мобилизация?
И аз за първи път го срещам. Доколкото разбирам, става дума за (временно) освобождаване от мобилизация (от активна военна служба):
"Бронирование граждан, пребывающих в запасе, включает выполнение следующих основных работ:
ведение учета граждан, пребывающих в запасе, по месту их работы (учебы);
определение необходимой на период мобилизации и в военное время численности руководителей, специалистов, высококвалифицированных рабочих и служащих из числа граждан, пребывающих в запасе;
оформление на забронированных граждан, пребывающих в запасе, документов на право отсрочки от призыва на военную службу и постановка их на специальный воинский учет;"
И на други места в интернет има обяснения, може би и по-добри.
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Brezichka () |
Публикувано | 20.07.14 21:36 |
|
Става така:
Дружеството води военен отчет и отчет на временно освободени от мобилизация граждани от запаса, работещи в предприятието.
Благодаря, Рашеда!
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
Публикувано | 20.07.14 22:48 |
|
Моля, но няма защо да ми благодариш, тъй като не съм специалист по руски език, просто потърсих "бронирование" в интернет. Дали става така, както пишеш, или не става, аз не знам.
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
MupaM (ordinary юзър) |
Публикувано | 22.07.14 11:48 |
|
Това май са хора, които при мобилизация няма да ходят в армията, защото ще изпълняват определени други служби и дейности. Поне с такова впечатление останах от бързо търсене в Гугъл.
Един вид службата си ги е резервирала за себе си, така си обясних произхода на думата - без много да се ровя, де, може и друг да е. ;)Редактирано от MupaM на 22.07.14 11:49.
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
Публикувано | 23.07.14 15:59 |
|
Предполагам, знаеш какво значаваше "бронь" по съветско време? Документ, който ти гарантира някакви права, най-често освобождавене от някаква повинност (военна, трудова и кой знае още каква, каквито имаш сума ти в Блядистан).
Най-вече медицинско, чесе освобождаваш от военна служба. "У него бронь" - култово.
Също и при право на жителство се е използвало.
Срещано понятие, ако чеше литература от съветско време.
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!Редактирано от Black Wolf на 23.07.14 16:00.
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
chavdar4e (бивше 4ave) |
Публикувано | 12.08.14 03:03 |
|
Вече сте решили казуса, ама да ти разкажа нещо смешно
Тате, на 60, беше такъв бронированный в запасе, и трябваше да го отбронируют. Лекар. И тръгва с гордост да сдава документи и униформа. В Сливен се води бронированный.
Звъни се на вратата, отдолу, на другия ден, отварям и гледам тате по бели чорапи Ми обул си човека военната униформа и обувки като за последно, яхнал колата до Сливен, ама не съобразил, че трябва и да се прибере...
П.П. Среден е луд фен, като майка си на "Кухня" и вече напълно разбира какво се говори във филма, голям кеф
| |
Тема
|
Re: бронирование граждан - военна терминология
[re: chavdar4e]
|
|
Автор |
Brezichka () |
Публикувано | 12.08.14 14:27 |
|
Откакто започнаха да дават "Кухня"-та по основния канал на бТВ и аз започнах да я гледам. Снощи гледахме заедно с щерката. И по едно време някой нарече някого "трус" и дъщеря ми вика: защо го преведоха "страхливец", нали означава "гащи"?!
Много ми стана смешно. Не знае детето думата "трус", но пък знае "трусы". Ми, приличат си, не е ли така...
| |
|
|
|
|