|
Тема
|
сметная стоимость
|
|
Автор |
Brezichka () |
Публикувано | 02.07.14 16:56 |
|
Какъв е точният превод на това понятие? Някой може ли да ми подскаже? Може би през английски ще го открием... В моя икономически речник го няма. Чичко Гугъл казва, че е прогнозна цена, но не мога да му се доверя. Моля за помощ.
| |
|
Мисля, че е прогнозна (ориентировъчна) стойност.
| |
|
Здравейте,
На български има понятие сметна стойност, но какво означава - не знам; ето и при мен от Гугъл:1.3. Сметна стойност и ценообразуване в строителството. .........................8стр.
| |
|
това май е някакъв русизъм. По-нататък в текста има и "сметная прибыль", обаче на български никъде не срещнах "сметна печалба".
За съжаление не мога да открия в интернет дали "сметна стойност" и " прогнозна стойност" е едно и също нещо.
| |
|
викисловарь го обяснява така: фин. исчисление предстоящих расходов и доходов, примерный расчёт чего-либо
| |
Тема
|
Re: сметная стоимость
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 02.07.14 23:39 |
|
Разчетна цена?
На английски е estimated cost - има се предвид стойността на бъдещите разходи.
Но според мен спокойно би могла да пишеш "сметна стойност" - среща се достатъчно често в гугъла на български.
Сметната стойност се определя с включване на всички разходи.Редактирано от Lillie на 02.07.14 23:45.
| |
|
|
|
|