Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 20:35 26.04.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Тема не разбирам смисъла на изречениетонови  
Автор smuglianka (***)
Публикувано20.12.13 11:12



Помогнете ми с това изречение , моля
Katha Pollitt's new book of poems, The Mind-Body Problem [1], has just been published by Random House.
How have American women fared in what seems to be everyone's least favorite decade since the Fall of Rome, which at least was fun for the Vandals? (Well, to be fair, today's investment bankers have plenty to chortle over.) Herewith some feminist highs and lows of the era that began with the Supreme Court choosing the president and ended with hope hangovers and tempests in teabags.
Благодаря на всички отзовали се предварително.



Тема Re: не разбирам смисъла на изречението [re: smuglianka]  
Автор skipadzhiyata-174030 (минаващ)
Публикувано20.12.13 12:25



"Herewith some feminist highs and lows of the era that began with the Supreme Court choosing the president and ended with hope hangovers and tempests in teabags."

"Включени са върхове и падове на феминизма от ерата, започнала с избор на президент от върховния съд и завършила с вкиснати изоставени надежди и бури в торбички с чай."

---

Изборът на президент от върховния съд се отнася за спорната победа на Буш младши срещу Гор. Изоставените надежди са тези на феминистите."

Бурите в торбички с чай са игра на думи -- буря в чашка чай е пресилено, смехотворно или дребно преживяване, а буря в торбичка с чай е опошляване на подобно изживяване посредством намесата на торбичка чай (с др. думи, даже чаят е третокачествен). Фактически са загатва за дясното и антифеминистко движение "Тий парти", взело името си от случай, довел до началото на Американската революция.



Тема Re: не разбирам смисъла на изречениетонови [re: skipadzhiyata-174030]  
Автор smuglianka (***)
Публикувано20.12.13 13:49



Благодаря ти много. Приятен ден.



Тема Re: не разбирам смисъла на изречениетонови [re: skipadzhiyata-174030]  
Автор zenithmaster (член)
Публикувано20.12.13 15:46



Само искам да добавя, че либералите в Щатите често наричат привържениците на Тий парти teabaggers и може би затова авторката е писала "tempests in a teabags", вместо стандартното "storm in a teacup".

Няма да обяснявам какво значи teabagger тук - много е мръсно

, но го има в Urban Dictionary.




*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.