|
|
Колеги моля за помощ! Имам следното изречение "Устройството трябва да се занули и заземи" Нужен ми е английския термин за ЗАНУЛЯВАНЕ .
| |
|
зануляване ел. neutral earthing [ам. grounding]
| |
|
А заземяване без neutral, така ли? хм
eur-lex дава bonding за зануляване, earthing/grounding за заземяване, а колегата, виждам, си изтри мнението...
Редактирано от Liya на 12.08.13 02:18.
| |
|
Колега, много интересен никнейм имате...
| |
|
Понеже никой друг не писа, а и мен също ме впечатли дългия никнейм... та ... реших, че е на шега пуснат въпроса и че няма нужда някой да чете как се нарича на английски заземителен кол, на каква дълбочина се забива и прочие. В нета инфо всякакво, затова изтрих първото си мнение.
Редактирано от alexiare на 12.08.13 19:42.
| |
|
|
|
|