Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 09:48 23.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема Re: превод от нидерландскинови [re: neverojatna]  
Автор chavdar4e (бивше 4ave)
Публикувано06.03.13 02:50



Не обичам детинските писания +1, та затова. Демек - на твоя страна съм, ама ме мързи да пиша





Тема Re: превод от нидерландскинови [re: chavdar4e]  
Автор дядo (старо куче)
Публикувано06.03.13 08:17



Ми издай наръчник за... "възрастни".

Ако не ме лъже паметта, има какво да споделиш - "тук ще близнеш, там ще ухапеш лекичко, а тук как е...".





Тема Re: превод от нидерландскинови [re: neverojatna]  
Автор Maлkaтa cekиpa (гадно копеле)
Публикувано07.03.13 19:06



Абе кво се хабиш да обясняваш на глупав човек. Живее си в някакъв собствен свят.



Тема Re: превод от нидерландскинови [re: Maлkaтa cekиpa]  
Автор дядo (старо куче)
Публикувано07.03.13 19:35



Нещо си се изнервил. Обикаляш като селска клюкарка и ръчкаш белким отнякъде получиш подкрепа.

Не е много мъжко, но пък и ти не си точно мъж, нали?



Секира! По-скоро чекийка. Сещаш ли се или да ти го обясня?



Тема Re: превод от нидерландскинови [re: ozadachena]  
Автор Пламен Христов (непознат )
Публикувано19.03.13 15:57



Здравейте,

Позволявам си като новак в този клуб да се включа в дискусията



В израза "het Huis van het Nederlands" по-скоро het Nederlands е самият език, така че според мен би трябвало да се преведе като "Дом на нидерландския език".

Колкото до "Onthaalbureau inburgering", мисля, че в случая "Интеграционен център" би бил най-точния превод.

По-долу имахте и въпрос за VDAB. Превод като "Бюро по труда" според мен е правилен, тъй като и българското бюро по труда също организира обучения, така, че описаните функции на VDAB се покриват от нашето бюро по труда.

Надявам се да съм бил полезен.

Поздрави на всички в клуба!



Тема Re: превод от нидерландскинови [re: Пламен Христов]  
Автор xakepxakep (ентусиаст)
Публикувано20.03.13 01:40



Доколкото знам немски, VDAB- Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ми мяза на: Flaemischer Dienst fuer Arbeistvermittlung und Berufsausbildung, което е пък нещо като Фламандска служба по посредничество за (намиране на) работа и професионално обучение.



Редактирано от xakepxakep на 20.03.13 01:41.



Тема Re: превод от нидерландскинови [re: Пламен Христов]  
Автор ozadachena (If I knew)
Публикувано02.04.13 11:26



Благодаря Ви за включването. Преводът отдавна е предаден. За въпросните институции използвах "Дом на нидерландския език", "Приемен офис за интеграция" ( Вашето предложение ми звучи сега по-добре) и " Фламандско бюро по труда". Последното, както е отбелязал Хакер, е посредническа агенция за намиране на работа. Моят превод не е съвсем точен, ама не ми дойде нищо по-подходящо. Бюрото по труда е най-голямата институция в България (държавна) и затова се спрях на този превод. Нашето Бюро по труда има различни функции от VDAB, доколкото знам там се определят и обезщетенията за безработица.



Тема Re: превод от нидерландскинови [re: ozadachena]  
Автор spider4o-40172 (титулован)
Публикувано25.11.19 08:50



Фламандско бюро по труда и професионална квалификация




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.