|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Едно заплетено изречение
|
|
Автор |
Денни (Overlander) |
Публикувано | 12.11.12 19:00 |
|
Колеги, моля ви за мънимко помощ с "разплитането" на това изречение. От един час го гледам и не мога да "вдяна".
This is an historical novel based on a character whose own biographer predicted that the life would be impossible to write because of the lack of information.
Проблемната част е тази с почернените букви. Имам някакакъв много смътен вариант, знам, че ми трябва едно "побутване", за да го сглобя, но блокирам.
"Това е исторически роман, базиран върху образа на личност, чийто живот самият й биограф предварително определя като невъзможен за описване поради липса на сведения".
Това е най-доброто, което ми хрумна до момента.
Не знам доколко е от полза контекстът - става дума за бележка на автора в края на книга. Ще съм ви благодарна за идеи.
| |
|
Малко е тромаво, но според мен минава, още повече в бележка на автора.
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: Денни]
|
|
Автор |
дядo (пристрастен) |
Публикувано | 12.11.12 21:20 |
|
Това е исторически роман построен около личност, чийто живот, дори според собствения й биограф, не би могъл да бъде описан, поради липса на информация.
???
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: дядo]
|
|
Автор |
дядo (пристрастен) |
Публикувано | 12.11.12 21:27 |
|
Това е исторически роман за живота на една личност, чийто собствен биографан считал невъзможен за описване поради липса на достатъчно информация.
???
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: дядo]
|
|
Автор |
дядo (пристрастен) |
Публикувано | 12.11.12 21:29 |
|
Исторически роман, написан около една личност, животът на която собственият й биограф предопределя като невъзможен за описване поради липса на информация.
???
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: дядo]
|
|
Автор |
Денни (Overlander) |
Публикувано | 12.11.12 21:31 |
|
Много благодаря за помощта! Допадат ми и двата варианта, утре ще ги погледна пак на свежа глава и ще реша окончателно кой да използвам.
Хубава вечер!
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: Денни]
|
|
Автор |
дядo (пристрастен) |
Публикувано | 12.11.12 21:39 |
|
Те са 3.
Само за подсещане. Ти ще го направиш по-добре.
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: Денни]
|
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
Публикувано | 12.11.12 21:43 |
|
Според мен изречението не е заплетено, а английският език, на който е написано, не е добър.
Ако беше така:
This is a historical novel based on a character whose life, in her own biographer's words, would be impossible to describe because of the lack of information.
или така:
This is a historical novel based on a character whose life, as her own biographer predicted, would be impossible to describe because of the lack of information.
щеше ли да му се чудиш толкова?
Кой е авторът, ако не е тайна?
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: дядo]
|
|
Автор |
Денни (Overlander) |
Публикувано | 12.11.12 21:58 |
|
Извинявай, третия вариант го видях после. Ще се постарая да го направя утре, да.
| |
Тема
|
Re: Едно заплетено изречение
[re: Rasheda]
|
|
Автор |
Денни (Overlander) |
Публикувано | 12.11.12 22:00 |
|
Не, нямаше да му се чудя, със сигурност. Но не мисля, че мога да обвиня точно тази авторка в лош английски. За Филипа Грегъри става въпрос.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|