Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 22:30 19.05.24 
Професионални
   >> Преводачи
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема "literary and artistic works" на бг език?  
Автор Rasheda (rightly guided)
Публикувано11.11.12 18:47



"literary and artistic works" е термин от Бернската конвенция за авторското право:

(англ.)

(бълг.)

Според А. Парчева, член на СПБ, правилният превод е "нехудожествени и художествени произведения".



Съгласни ли сте?



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език? [re: Rasheda]  
Автор дядo (пристрастен)
Публикувано11.11.12 19:00



По моята логика трябва да е "произведения на литературата и изкуството". Другото ми звучи нелогично.



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език? [re: дядo]  
Автор Rasheda (rightly guided)
Публикувано11.11.12 19:09



Ми то така се и среща - или "литературни и художествени произведения", или "произведения на литературата и изкуството".

Но Парчева се е заела да внася корекции, нали е върховен капацитет в превода ...

Впрочем някой знае ли какво образование има тази авторитетка?



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език? [re: Rasheda]  
Автор Lillie (nonexistent)
Публикувано11.11.12 20:30



Не съм преводач с английски, но "литературен" и "нехудожествен" според мен са различни неща, не виждам смислова връзка.

Среща се и понятие "литературно-художествен", така че литературните произведения би трябвало да включват и художествени творби.

Artistic work - художествено произведение; произведение на изкуството.



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език? [re: Rasheda]  
Автор дядo (пристрастен)
Публикувано11.11.12 20:33



Какво значение има образованието в случая освен ако не е основно?



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език?нови [re: Lillie]  
Автор Maлkaтa cekиpa (гадно копеле)
Публикувано11.11.12 20:56



Artistic означава произведенията на всички други изкуства освен литературата: изобразително, музикално, театрално и т.н. Не знам защо литературата се отделя от всички други изкуства, но явно така се е наложило.



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език?нови [re: Lillie]  
Автор Rasheda (rightly guided)
Публикувано11.11.12 21:13



"литературните произведения би трябвало да включват и художествени творби."

Нормално си включват художествени и научни творби, обаче Парчева твърди, че

"по смисъла на Бернската конвенция „литературен” означава книжовен и нормативно специализиран език или профилиран научен жаргон, в който не присъства художествена измислица и който се характеризира с лансиране на тези, хипотези, аргументи, съждения, изложение на факти и наблюдения и направените на тяхна основа изводи и заключения. Най-подходящият термин на български език е нехудожествено произведение."


А в Бернската конвенция никъде не можах да открия такава дефиниция - нито в нито в английския текст, нито в българския.

Нас в университета ни учеха да не смесваме цитати със собствени размишления и разработки по даден въпрос, без ясно да упоменем кое е цитат и кое - собствено размишление, доразвиващо или коригиращо авторовата мисъл. А Парчева, заедно с Ангелова, точно това правят в блога си. Нямат елементарни навици за правилно изложение на идеи и коментари, а се хвалят колко са важни и искат да провеждат изпити на преводачи. Много съм притеснена, че на такива като тях ще се възложат отговорните задължения по определяне квалификацията на преводачите.



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език?нови [re: Rasheda]  
Автор дядo (пристрастен)
Публикувано11.11.12 21:47



E, значи е учила поне до пети клас. Мисля, че тогава ни учеха какво е искал да каже авторът.



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език?нови [re: дядo]  
Автор Rasheda (rightly guided)
Публикувано11.11.12 21:52



Защото откакто се е появила в интернет пространството, заедно с Ангелова, правят грешка след грешка, както по отношение на английския език, така и по отношение на българския. Например, според тях основното значение на думата „претенциозно” е „придирчиво, взискателно”! И добавят "Българският език трябва също да се познава добре!" Според мен, това е само едно от значенията на тази дума, при това не основното. Основното е "превзето, високомерно, нескромно".

На същата страница в блога на Ангелова е и спорната редакция на моя превод, която вече коментирахме по-рано в този форум:
"In Bulgaria, the translation companies must be accredited by the Ministry of Foreign Affairs, and when doing this they have to present a list of their translators and their qualifications. The companies then certify the translations"
В България МВнР задължително признава и упълномощава преводаческите фирми (да извършват официални преводи), за което те представят списък на своите преводачи и квалификацията им. Едва след такова одобрение фирмите могат да удостоверяват верността на преводите.”

Там е и култовото им обяснение, че:
"множеството английски модални глаголи имат собствени значения, които не се покриват напълно от трите български модални глагола и затова е нужно да се дообясняват"

И сега - пак: "нехудожествени и художествени произведения". Като добавим и небрежността, с която цитират, без да посочват източниците си, ведно с мешането на "цитати" и собствени разсъждения, започвам да се питам какво ли образование може да има човек, който допуска такива груби грешки?



Тема Re: "literary and artistic works" на бг език?нови [re: Rasheda]  
Автор дядo (пристрастен)
Публикувано11.11.12 22:18



Не, смисълът на питането ми беше, какво общо има глупостта с образованието. Само при хората с основно и без образование, може да се предположи, че преобладава, но при останалите мисля, че е разпределена равномерно.




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.