|
Тема
|
Френско име: Valognes
|
|
Автор |
Дeнни (Overlander) |
Публикувано | 02.10.12 09:42 |
|
Колеги, как се чете това? Валон? Валонес? Второто ми се струва по-вероятно, но все пак да попитам.
| |
|
Транскрибирано трябва да е Валон (иначе се чете Валонь).
| |
|
Благодаря!
| |
Тема
|
Re: Френско име: Valognes
[re: Дeнни]
|
|
Автор |
ivz (любопитен) |
Публикувано | 03.10.12 11:22 |
|
translate.google.com има опция да се чуе как се произнася дадена дума - това е високоговорителчето в долния десен ъгъл на прозореца, в който се въвежда текста на оригиналния език. След потвърждаване на някакви съмнения, текстът на превода може да се въведе (на крилица) пак във въпросния Гугъл и така се установява, че Валон наистина е общоприет превод (макар от френски да звучи малко по-меко).
Things are not as bad as they seem. They are worse.
Bill Press
| |
Тема
|
Re: Френско име: Valognes
[re: ivz]
|
|
Автор |
Дeнни (Overlander) |
Публикувано | 03.10.12 14:20 |
|
Благодаря, ivz наистина не знаех за тази опция. Ще я пробвам следващия път, когато се наложи.
| |
|
Портос дю Валон, дьо Брасьо дьо Пиерфон?
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
Тема
|
Re: Френско име: Valognes
[re: Black Wolf]
|
|
Автор |
Дeнни (Overlander) |
Публикувано | 03.10.12 16:57 |
|
Ако ти кажа, че не съм чела "Тримата мускетари", ще ми повярваш ли?
| |
|
Ами... за момиче е обяснимо (и допустимо).
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
Тема
|
Re: Френско име: Valognes
[re: Black Wolf]
|
|
Автор |
Дeнни (Overlander) |
Публикувано | 05.10.12 20:14 |
|
Ох, отдъхнах си.
| |
|
|
|
|