|
Тема
|
Помощ за превод от немски
|
|
Автор |
Alys () |
Публикувано | 11.07.12 02:42 |
|
Моля да ми помогнете как се превеждат. Потъмнените гласни са с две точки отгоре.
Staatsangehoriger eines EU-Staates und halten sich seit mindestens 3 Jahren standig in Deutschland auf.
Auslandische Staatsburger konnen den Deutsche Bank StudentenKredit nutzen, wenn sie seit mindestens 2 Jahren vor Studienbeginn einen Wohnsitz in Deutschland haben und uber einen unbefristeten Aufenthaltstitel, z.B. Niederlassungserlaubnis, verfugen.
Редактирано от Alys на 11.07.12 02:51.
| |
Тема
|
Re: Помощ за превод от немски
[re: Alys]
|
|
Автор |
xakepxakep (ентусиаст) |
Публикувано | 11.07.12 02:49 |
|
Не харесвам думата точно за превод, но приблизително е: гражданин на държава от ЕС и пребивават постоянно минимум от 3 години в Германия. Сравни с:
Редактирано от xakepxakep на 11.07.12 02:58.
| |
Тема
|
Re: Помощ за превод от немски *DELETED*
[re: Alys]
|
|
Автор |
xakepxakep (ентусиаст) |
Публикувано | 11.07.12 02:50 |
|
Мнението е изтрито от xakepxakep
| |
Тема
|
Re: Помощ за превод от немски
[re: xakepxakep]
|
|
Автор |
Alys () |
Публикувано | 11.07.12 02:55 |
|
Май и двете са сходни. Интересува ме дали условието за получаване на студентски кредит в Германия е да си пребивавал там поне 2-3 години.
| |
Тема
|
Re: Помощ за превод от немски
[re: Alys]
|
|
Автор |
xakepxakep (ентусиаст) |
Публикувано | 11.07.12 03:02 |
|
Граждани на чужди държави могат да използват студентски кредит от Дойче Банк, ако имат местожителство в Германия от минимум 2 години преди началото на следването и разполагат с неограничено правно основание за пребиваване, например, разрешение за заселване. Редактирано от xakepxakep на 11.07.12 03:39.
| |
Тема
|
Re: Помощ за превод от немски
[re: xakepxakep]
|
|
Автор |
Alys () |
Публикувано | 11.07.12 03:06 |
|
xakepxakep, много ти благодаря!
Гугъл-преводачките ги ползвам постоянно, но някъде е хубаво да ми се изясни на 100%.
Редактирано от Alys на 11.07.12 03:08.
| |
|
|
|
|