|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
И Google почна да пуска пиратско съдържание
|
|
Автор |
Maлkaтa cekиpa (гадно копеле) |
Публикувано | 29.12.11 22:47 |
|
С голяма изненада установих, че в Google Books са качили преведени от мене книги, върху които преводи само аз имам авторски права в момента. В същото време никой не ме е уведомил или потърсил разрешението ми. Вече авторското право за нищо го нямат в тоя свят, ей!
| |
Тема
|
Re: И Google почна да пуска пиратско съдържание
[re: Maлkaтa cekиpa]
|
|
Автор |
Liya () |
Публикувано | 30.12.11 01:06 |
|
Хм, гадно... пишИ им...
И не е от онези, на които пускат само сампъл страници?
| |
|
В личен план ти съчуствам, но по принцип приветствам всяка подобна новина.
"Авторските права" са една от многото лайнарщини на съвременния свят.
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
"Авторските права" са една от многото лайнарщини на съвременния свят. - нали ти е ясно колко много хора си изкарват хляба покрай въпросните лайнарщини (творци, адвокати, служби за регистрация и т.н.) и няма шансове да бъде отменена?
| |
|
Веднага Гугъл на съд! Обади се в Гугъл България и питай какво се прави.
| |
|
Е, от това нито ще обеднея, нито ще забогатея . Проблемът не е, че се предлагат в мрежата. Имам 10-ина мои преводи в читанка.бг и нямам нищо против да стоят там. Честно казано, и аз съм свалил доста пиратски софтуер, филми и книги.
Тука обаче въпросът е друг. Тези неща се ПРОДАВАТ в Гугъл, а не са достъпни безплатно. А щом се продават, някой печели от тях и това не съм нито аз, нито авторът на въпросните романчета, които сме единствените в момента, имащи право да получават пари от продажбата на българския превод.
Тоест виновен не е Гугъл, а някой хитрец от БГ, който е решил да спечели някоя и друга стотинка.
| |
|
Е да, това е малко по-друга бира.
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
Винаги има начин...
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
Има си формуляр за сигнали, така че действай. За съжаление не ми е много ясно какви са стъпките, след като избереш опцията, че си собственикът на авторското право. Дали ще ти искат да докажеш това (вероятно) и как точно ще го докажеш. С договор на български? С преведен и нотариално заверен - срещу известна такса - договор?
Като спомена автора, може би не е зле да се свържеш и с него или с агента му. Може би биха имали повече възможности да повлияят, ако са в Щатите.
| |
Тема
|
Re: И Google почна да пуска пиратско съдържание
[re: Maлkaтa cekиpa]
|
|
Автор |
ivz (любопитен) |
Публикувано | 03.01.12 13:00 |
|
Не казвам, че твоят случай е непременно такъв, но все пак провери дали наистина си носител на авторското право като преводач, защото напоследък издателствата започнаха стандартно да предлагат договори, в които преводачът се отказва от авторското си право. Идеята (уж!) е да се спестят малко данъци, понеже при тази форма се признават по-големи присъщи необлагаеми разходи. Всъщност мисля, че по-скоро издателствата искат да не плащат за евентуални преиздавания и т.н. Макар че кой ли преиздава в България?
Моите преводи в Читанка например ме величаят като притежател на "изключителните права като преводач", което няма нищо общо с истината.
Та, казвам, провери дали и при теб не е така... в който случай е излишно да се вълнуваш.
"You'd be surprised how much it costs to look this cheap."
DOLLY PARTONРедактирано от ivz на 03.01.12 13:06.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|