|
Тема
|
питанка за немски - Umlauf
|
|
Автор |
neverojatna (ужасТна) |
Публикувано | 08.11.11 19:15 |
|
Здравейте,
в апостили на т. 10 Подпис за 2-3 път виждам едно Umlauf. Видях, че го има и като фамилно име, но документите са от различни съдилища в Германия, едва ли във всеки съд има по някой/я г-н/г-жа Умлауф да подписва апостилите, въпреки че е цитирано име на нотариус или съответно длъжностно лице. Като се има предвид значението на думата 'циркулиране, обращение' дали пък не означава, че е подписано от някой, който в момента е бил на смяна от името на въпросния нотариус.... Ама пак ми е малко нелогично някой да подписва като селски кмет от името на друг....
Благодаря сърдечно на отзовалите се!
| |
|
Според мен по-скоро е дошло от "etw. in Umlauf geben", т.е. официално издаден, действителен документ( присъда, решение и т.н.),заверен с всички необходими подписи, печати, минал е по целия път, (Umlauf abgeschlossen), заверката му приключва. Малко ми е трудно да се изразявам рано сутринта. .
Упълномощените заместници подписват с i.A. (im Auftrag)
Man lernt nie aus.
| |
|
Това може да е термин, който се отнася до това кой е предал на кого документа. В страницата по-долу става дума за Umlaufstempel
| |
|
|
|
|