Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 11:28 07.07.25 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови  
Автор parvaty (необичайна)
Публикувано24.08.11 16:19









Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: parvaty]  
Автор nnaarr (член)
Публикувано24.08.11 18:09



Не мога да повярвам дори с моя ограничен английски- Гугъл го превежда по-добре - mushrooms with butter, baked with cheese





Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: parvaty]  
Автор шaш ()
Публикувано24.08.11 20:37



Това на мъж ми му е основна занимавка - изчита всяко меню от кора до кора и страшно приятно си прекарваме. Все се каним да завъртим бизнес с препревеждане на менюта, ама пусто после на какво ще се смеем

Смело и смахнато!

Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: parvaty]  
Автор Naki (Company PC Guy)
Публикувано24.08.11 20:48



Старо, старо - споменавано е неведнъж...






Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: parvaty]  
Автор xakepxakep (ентусиаст)
Публикувано25.08.11 02:37



За "запечен" до голяма степен "заслугата" е на авторите на Българско-английския речник на Наука и изкуство. Там според мен трябваше като първо значение да има препратка към глагола запичам в съответното кулинарно значение. Ама няма. Това, разбира се, не извинява ползващите речника. А "преводът" на гъба сигурно е от някой "нов" речник.





Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните) [re: шaш]  
Автор xakepxakep (ентусиаст)
Публикувано25.08.11 02:38



И аз правя същото — професионална деформация. Най-вече гледам превода на "бяла риба" и "мелба". В интерес на истината, преводът на менюта е наистина сложно нещо.



Редактирано от xakepxakep на 25.08.11 02:49.



Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: parvaty]  
Автор vens (малко странен)
Публикувано11.10.11 14:27



Поствам тук, за да не отварям нова тема.
Според вас как се превежда National Electrical Manufacturers Association?
Точно така, прави сте - Национална Електрическа асоциация на производителите





Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: vens]  
Автор xakepxakep (ентусиаст)
Публикувано12.10.11 04:09



На Дондуков навремето имаше някаква организация на енергетиците и на табелата отвън те бяха преведени на английски като energetics.





Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: xakepxakep]  
Автор germanistik (непознат)
Публикувано12.10.11 09:12



European Observatory of Sport Employment се появи скоро като..няма да повярвате...Европейска обсерватория за спорт и заетост





Тема Re: Не се сдържах да ви покажа това (на англичаните)нови [re: germanistik]  
Автор Sol y Sombra (Muggle-born)
Публикувано12.10.11 09:30



Всъщност в английското заглавие има грешка

Правилното явно е European Observatoire of Sport and Employment А от грешен оригинал лесно следва и грешен превод... Въпреки че да, задължение на преводача е да си провери нещата, но пък грешките на автора на оригиналния текст не би трябвало да се поправят според мен, защото те говорят за автора на текста - обща култура и т.н. Кои сме ние да поправяме автора? Който каквито си е дробил, такива да си сърба.

Да, в случая става въпрос за институция, а нейното заглавие е ясно и известно, както и лесно проверимо, така че тук е допустимо да се "поправи грешката" на автора на оригинала. Но и непоправянето й също не би било грешка на преводача, поне според мен. От кофти оригинал не става добър превод, това трябва да е ясно и на клиентите.





Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.