|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
Руски -> български - техника
|
|
Автор |
roksolana1 () |
Публикувано | 18.04.11 23:47 |
|
1. "Грибковый обратный клапан" - именно думата "грибковый" ме интересува. Има "дисковый обратный клапан" и трябва да ги разгранича - "грибковый" vs "дисковый".
2. "Затвор поворотный".
3. "Кольцо фонарное".
4. "Нажимная втулка".
Благодаря предварително за помощта!
| |
Тема
|
Re: Руски -> български - техника
[re: roksolana1]
|
|
Автор |
Froydis (непознат
) |
Публикувано | 19.04.11 01:00 |
|
Можеш да опиташ да намериш българските термини чрез английските:
1. Грибковый обратный клапан: Mushroom Check Valve
2. Затвор поворотный - http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%C7%E0%F2%E2%EE%F0+%EF%EE%E2%EE%F0%EE%F2%ED%FB%E9 (виж страницата отдолу, там има доста изрази с този термин)
3. Кольцо фонарное - http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%CA%EE%EB%FC%F6%EE+%F4%EE%ED%E0%F0%ED%EE%E5 (пак виж страницата отдолу)
4. Нажимная втулка - http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=%CD%E0%E6%E8%EC%ED%E0%FF+%E2%F2%F3%EB%EA%E0&l1=1
Дано това да ти помогне.
Редактирано от Froydis на 19.04.11 01:03.
| |
Тема
|
Re: Руски -> български - техника
[re: roksolana1]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 19.04.11 01:26 |
|
В политехническия речник (доста стар) има "грибовидный клапан", на български е "гъбовиден клапан" (/клапа). Отделно си има и дисков.
| |
|
2. затвор поворотный - обръщателен /въртящ се/ затвор
3. кольцо фонарное - ? това май е някакъв уплътнител за улични лампи
| |
|
Благодаря!
Вечният проблем с английския - от хиляда варианта кой точно е този, който ти трябва.
На моя "Затвор поворотный" разбрах, че по нашенско му казват нежно и романтично "Бътерфлай клапа" - мисля, че има нещо подобно на английски.
| |
|
Благодаря!
Май ще го оставя "гъбовиден". Но ще потърся още все пак...
| |
|
Върти се, върти се - "Бътерфлай клапа /кран, вентил/".
А "кольцото" си е пръстен - в помпа. Обаче "фонарное"? Няма да се учудя, ако тук пък някой молец изскочи в края на краищата
| |
|
поворотния затвор го видях в политехническия речник и това, което ти написах е от там.
| |
Тема
|
Re: Руски -> български - техника
[re: roksolana1]
|
|
Автор |
vens (малко странен) |
Публикувано | 21.04.11 00:34 |
|
"...от хиляда варианта кой точно е този, който ти трябва..."
Винаги много съм се чудил и няколко пъти съм писал тук по повода.
Защо не попитате специалистите, а разчитате някой колега-преводач да знае кой термин от речника е правилния в дадения случай?
Има клуб "Инженери", има и много други форуми.
Повечето назнайват достатъчно английски, руски и немски, а дори и да не е така - като им преведете описателно термина, ще се сетят как е ТОЧНИЯ еквивалент на български.
А много от тях ще ви помогнат и в обратната посока на превод.
Същото е и при медицински, юридически и т.нат. термини...
| |
|
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|