|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
помощ с английски
|
|
Автор |
amazonian () |
Публикувано | 13.04.11 17:30 |
|
Да знаете "колянно-лакътна опора" и "шпиц/контрашпиц" (ankle joint extension/flexion?) как се превеждат Редактирано от amazonian на 13.04.11 17:43.
| |
Тема
|
Re: помощ с английски
[re: amazonian]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 13.04.11 18:40 |
|
В какъв контекст?
Първоначално някакви интимности излязоха.
Виж какво намерих в руския Мултитран - .
Дано е това, което ти е нужно.
| |
|
Много благодаря! Контекстът е гимнастически упражнеия. Ха-ха, не ми дойде въобще наум за "другите" приложения
| |
Тема
|
Re: помощ с английски
[re: amazonian]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 13.04.11 20:58 |
|
Да, после се поразтърсих и се оказа, че е фитнес терминология.
Обаче за "шпиц" и "контра шпиц" се споменава и в разни форуми на сексуална тематика, но не ми се влизаше там да се запознавам с терминологията.
Нямам никаква представа какъв е руският аналог на двете думи, иначе щях да ти ги потърся в мултитрана...
| |
|
Руският аналог /поне в балета/ е подъем. На български в балета и художествената гимнастика също се използва русизмът падьом.
Има го мултитран при описанието на стъпалото, но там явно е по-скоро като анатомичен термин.
За шпиц се сещам само описателното "тяни носок", но по това не мога да се ориентирам.
Редактирано от Бepeзka! на 13.04.11 21:13.
| |
Тема
|
Re: помощ с английски
[re: Бepeзka!]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 13.04.11 21:26 |
|
Намерих го на картинка даже, но не знам как е на руски, не ми се е случвало да използвам такава терминология.
| |
Тема
|
Re: помощ с английски
[re: Бepeзka!]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 13.04.11 21:38 |
|
Намерих кратък руски речник с балетна терминология, но е от френски. Има и обяснение на руски за всяка отделна позиция.
| |
|
Не е ли за носещия крак падьом? При мен мисля, че става дума за крак, който се размахва в пространството.
| |
Тема
|
Re: помощ с английски
[re: amazonian]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 13.04.11 22:20 |
|
Да не става въпрос за Battements tendu или някоя от неговите производни? (виж линка по-горе). Щом знаеш френски, това може да ти помогне да изнамериш английския му вариант.
| |
|
Шпиц е напълно опънато стъпало, контрашпиц е максимално сгънато в посока към коляното. Пусни си търсене с картинки в чичко Гугъл /по неизвестни причини в последно време не мога да копирам картинки /, за да добиеш представа.
За съжаление нямам идея за превод на твоя език
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|