|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
Изнесена услуга
|
|
Автор |
Бepeзka! () |
Публикувано | 04.12.10 14:04 |
|
Моля, обяснете ми какво точно е това? Засега не мога да открия как да го преведа на руски. Трябва ми помощ.
| |
|
Най-вероятно е outsorced service/activity, outsorcing. Този превод ми харесва и може да го ползвам. Но на руски не се сещам как би било. Естествено, и сама можеш да си погледнеш в английско-руските речници :)
| |
|
| |
|
офис. Ох!
Ето цялото изречение:
• Изграждане на изнесени офиси за предоставяне на администратвни услуги и информация
Редактирано от Бepeзka! на 04.12.10 17:46.
| |
|
Не разбрах какво точно да видя в този линк.
| |
|
remote site
Редактирано от Бepeзka! на 04.12.10 18:35.
| |
|
Берьозка, доколкото знам, изнесен офис означава например офис на застрахователна компания в мол или в магазин като Билла, т.е. пункт, в който се сключват застраховки, но извън офиса на дружеството - за привличане на повече клиенти заради това, че отиваш при тях и им тикаш услугата в ръцете, вместо да ги чакаш да дойдат в офиса.
http://www.save-darina.org
| |
|
Макар, че линкът не работи, все пак разбрах какво е - удаленный офис. Възползвах се от твоя превод на английски и подсказката на Сол и Сомбра.
Благодаря ви, момичета.
| |
|
...Подключив услугу Remote Office,
...виртуальный офис ( удалённый офис ) - новая услуга нашей компании позволяющая значительно экономить Вам на IT затратах и расширяющая географию пользования
...удаленный офис – это виртуальный сервер (или серверы)
Различно е от "изнесен офис" както го описа Sol y Sombra
| |
|
в случая в превода на Березка става дума за ИТ услуги според мен
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|