| 
	
 | 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (покажи всички)
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     ОФФ: "Не мога" 
 | 
 
 |  
| Автор | 
АВе (речникаря) |  
| Публикувано | 04.10.10 15:35 |  
             |  
           | 
            
           
  "Не мога", "не знам", "не искам" се пишат разделено, за разлика от "неграмотен". 
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: ОФФ: "Не мога" 
[re: АВе]
 | 
 
 |  
| Автор | 
ivz (любопитен) |  
| Публикувано | 04.10.10 16:28 |  
             |  
           | 
            
           
  Както и "на..........път", което тъпо и упорито се изписва по всички медии слято и е "на.......път" да се превърне в една дума, освен ако не започнат да глобяват всеки тъп журналист, който се опитва да промени правописа.
  "Keep a stiff upper chin."
 Samuel Goldwyn
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: ОФФ: "Не мога" 
[re: ivz]
 | 
 
 |  
| Автор | 
denny (Mockingjay) |  
| Публикувано | 04.10.10 16:34 |  
             |  
           | 
            
           
  А пък аз имам чувството, че ще откача, ако още веднъж чея "израза" "според зависи". 
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     прощавайте за офф-а 
[re: ivz]
 | 
 
 |  
| Автор | 
onnellinen (котка) |  
| Публикувано | 04.10.10 16:52 |  
             |  
           | 
            
           
  и мен АДСКИ ме изнервя това "напът"
 
 Друга нова мода е прЕдвижвам. Само дет' се пише ПРИдвижвам.
 
 пол - жРедактирано от onnellinen на 04.10.10 16:54. 
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Не точно 
[re: ivz]
 | 
 
 |  
| Автор | 
bsb_2 () |  
| Публикувано | 04.10.10 19:49 |  
             |  
           | 
            
           
  Не и според текущия правописен речник. Мисля, че имаше и още няколко странни наречия вътре, но в момента не се сещам.
 Въобще бозата със слятото писане май няма да се разреши скоро, макар че Вл. Мурдаров упорито се труди по въпроса.
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: ОФФ: "Не мога" 
[re: ivz]
 | 
 
 |  
| Автор | 
xakepxakep (ентусиаст) |  
| Публикувано | 05.10.10 01:49 |  
             |  
           | 
            
           
  Тъкмо мислех и аз да пиша за "напът". Аз пък го видях на един продукт (подариха ми го) на издателство PONS. Дано да чете някой от тях тук. Срам и позор. 
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  а не се ли пишеше НЕграмотен 
 изключително много се дразня, като видя написано 'дали' разделено, т.е. 'да ли' 
 и любимият на политиците от епохата на прехода 'в тази връзка', буквален превод от руски 
 оня ден четох някаква книга чиклит, на десетки места се повтаряше, че героинята била много секси с новия си 'анцуНг' и че 'стомахът' я заболял от смях, мислех, че стомахът боли от преяждане, а коремът от смях 
 за интуитивната употреба на запетайки и пълен и кратък член няма да споменавам 
 погледнах кой е редактор - ами нЕмаше
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  Хе-хе, това за стомаха ме дразни и мен много. Миналата седмица във филм героинята поиска от героя да сложи ръка на стомаха й
 
 Мен също ме дразни "в тази връзка", но понеже го чувам от сто години, през последните една-две вече е престанало да ми пречи толкова
 
 Но много ми е дразнещо "здравей те"
  http://www.save-darina.org
 
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  "Аанцунгът" има вариант "ханцунг". 
 Аз самата съм изпитвала известни съмнения (без да съм я проверявала) дали се пише с Г или К.
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  ти любовен филм ли си гледала или филмче на ужасите 
 а 'здравей те' обогати познанията ми по български правопис, още не го бях чувала 
  
           
  
             |   |  
  |   
 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (покажи всички)
 |  
 |   
 |