|
|
|
Тема
|
Рибарски термин "облавям" на английски
|
|
| Автор |
zenithmaster (минаващ) |
| Публикувано | 14.10.10 10:42 |
|
|
Контекст: Отворих кутията си и избрах муха. Започнах да облавям плитчините в началото на дълъг вир.
Предварително благодаря за всякакви идеи!
| |
|
|
|
казвам първото, което ми идва наум, просто като идея
trap, start trapping
| |
|
Тема
|
Re: Рибарски термин "облавям" на английски
[re: zenithmaster]
|
|
| Автор |
Liya () |
| Публикувано | 14.10.10 16:26 |
|
|
Аз мисля, че е trawl, но сега вямам време за проверка, сори
| |
|
|
|
Мисля, че trapping се прави с мрежа, а това е риболов с муха. Това е отговорът от форум "Лов и риболов":
Облавя се дадено място или участък от водоем било то река, езеро, язовир или др, т.е. последователно се подава/замята примамката в различни части на водоема с цел да се намери рибата в коя част и в кой воден пласт е.
Предполагам, че "облавяне" има точен еквивалент на английски, но засега го преведох описателно.
| |
|
Тема
|
Re: Рибарски термин "облавям" на английски
[re: Liya]
|
|
| Автор |
zenithmaster (минаващ) |
| Публикувано | 14.10.10 20:52 |
|
|
Благодаря за предложението, но не мисля, че е "trawl". Знам, че не дадох достатъчно контекст, но тук става дума за риболов с муха, а не с мрежа. Виж горния пост за обяснението от форум "Лов и риболов".
| |
|
|
|
стана ли много любопитно и питах приятелка, която живее вече 15 години в САЩ. и тя се затрудни, защото все пак не сме наясно с рибарската терминология, направо копирам какво ми писа тя:
here is what I can come up with... so basically it is trying to check and see if the fish is therе
so one way of saying is using the word "bait"
which is basically all that junk you put on the fishing poll hook
so I asked a couple of guys at work
and they said that you "test" or "scan" the water or throw bait
not too much help
or luring the fish with bait
| |
|
Тема
|
Re: Рибарски термин "облавям" на английски
[re: zenithmaster]
|
|
| Автор |
741 (ветеринар) |
| Публикувано | 19.10.10 12:46 |
|
|
| |
|
|
|
|