Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 16:34 04.07.25 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Тема От испански...нови  
Автор ivz (любопитен)
Публикувано07.08.10 17:15



... empanadas de achiote?
Не намирам никъде нито една от думите.
Благодаря.

"Thanks, you don't look so hot yourself"
(on being told he looked cool)
Yogi Berra


Тема Re: От испански... [re: ivz]  
Автор alexiare ()
Публикувано07.08.10 18:11




Излиза из търсачките като АЧИОТЕ - вид индийско дърво, от чиито шушулки се използват зрънцата.

Емпанада с ачиоте





empanada - скромният полиглот дава 2 значения
1. баница (с месо или риба)
2. преносно - машинация, интрига, сплетня; empanada mental - побъркване


Редактирано от alexiare на 07.08.10 18:58.



Тема Re: От испански...нови [re: alexiare]  
Автор ivz (любопитен)
Публикувано07.08.10 19:57



Хм... нещо не ми се връзва с контекста.
Ето предишните изречения за контекст:
Научих малко корейски. Тогава се оказа, че за да научиш добре корейски, трябва да знаеш китайски, така че научих малко китайски. Отказах се от идеята да стана професионален играч на го, понеже се разбра, че в Азия нямало empanadas de achiote.

"Thanks, you don't look so hot yourself"
(on being told he looked cool)
Yogi Berra


Тема Re: От испански...нови [re: ivz]  
Автор Иpka ()
Публикувано07.08.10 20:11



Ми може би героят е разочарован, че не правят от любимите му банички, само че с въпросните местни шушулки, и това се е оказало решаващият препъни-камък :-) Виж, как ще се преведе, за да стане хем разбираемо, хем изразът да си запази колорита, хем и да не трябва да пишеш половин страница бележка под линия... Освен това твърде много гадая, може и смисълът да е съвсем друг.

Хм, поправка: ето тук http://www.encyclopedia.com/doc/1O39-anatto.html излиза, че основната съставка на тези empanadas de achiote се внася от Гватемала, т.е. не е нещо местно азиатско. Значи може би ще е достатъчно да са просто "емпанада". Или "не правят любимите ми банички".

Редактирано от Иpka на 07.08.10 20:17.



Тема Re: От испански...нови [re: ivz]  
Автор violet_moon1 (член)
Публикувано07.08.10 22:15



В Лингвото намирам едната дума. Макар и през руски може да е ориентир все пак
achiote - орлянка, бикса (дерево) •• estar hecho un achiote — покраснеть
achiote - бикса (дерево) •• estar uno hecho un achiote — сильно покраснеть

и пак в Лингвото - empanada - пирог

сега видях, че само потвърждавам вече намереното от другите



Редактирано от violet_moon1 на 07.08.10 22:17.



Тема Re: От испански...нови [re: violet_moon1]  
Автор ivz (любопитен)
Публикувано07.08.10 22:20



Хм.. нищо не пасва. Ще трябва да питам автора какво е имал предвид. Лошото е, че има още много подобни места, където се поставя на изпитание интелигентността на читателя. А иначе героят е триезичен - английски, испански и маянски.

"Thanks, you don't look so hot yourself"
(on being told he looked cool)
Yogi Berra


Тема Re: От испански...нови [re: ivz]  
Автор bsb_2 ()
Публикувано07.08.10 23:12



За мен поне предложението, че се е отказал, понеже там нямало любимото му ястие, си пасва съвсем добре. Лека закачка :)
Иначе като се потърси empanadas achiote, излизат какви ли не рецепти.



Тема Re: От испански...нови [re: ivz]  
Автор chavdar4e (бивше 4ave)
Публикувано08.08.10 00:03



Ами ето ти я връзката - маите, емпанадите са от тоя регион, все едно да иде българин в .. Япония и да си търси баничка





Тема Ясно...нови [re: ivz]  
Автор ivz (любопитен)
Публикувано08.08.10 09:15



... нещо ме беше обхванала някаква слепота (цял ден превеждам много труден текст) и чувството за хумор ме беше напуснало. Няма какво друго да бъде.
А изглежда съм го въвел неправилно в полиглота (който използвам), защото нищо не ми излезе и затова и питах.
Благодаря ня всички.

"Thanks, you don't look so hot yourself"
(on being told he looked cool)
Yogi Berra


Тема Re: Интересно в кои речници го няманови [re: ivz]  
Автор barococo (непознат )
Публикувано10.08.10 13:48



Има си го и още как. Хайде да не ги изреждам. Отделен въпрос е, че е нещо като реалия и от там следват проблеми при превода.




*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.