|
Тема
|
От немски
|
|
Автор |
Бepeзka! () |
Публикувано | 19.10.09 11:48 |
|
Колежка ме помоли спешно за помощ. Жената не е регистрирана тук, затова само ще следи отговорите ви.
Ето за това става въпрос:
Bemühungen, die Siegelrichtlinien und Definitionen zu Die vereinheitlichen sind zu langsam und konzentrieren sich hauptsächlich auf die Geschäftsinteressen der Zertifizierer und der Siegelorganisationen
Благодаря ви от нейно име.
| |
|
Поради липса на контекст не мога да преценя точно, но предполагам, че става дума за организации, даващи печат за лоялна търговия. Виж например тук:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fair-Trade-Siegel
Ето как би звучал превода в такъв случай: Усилията за уеднаквяване на разпоредбите за получаване на печат и дефинициите са твърде бавни и са фокусирани преди всичко върху бизнес интересите на сертифициращите органи и организациите, даващи печатите.
| |
|
|
|
|